• NEWS FROM TODAY
15 April, 2014 - Billboard.com
The Rolling Stones’ rescheduled tour of Australia and New Zealand now has an itinerary, and an extra two shows.  The legendary British rocker...
Artist: 
Search: 
Sido music video Bilder Im Kopf
Sido - Bilder Im Kopf
03:58
video played 4,573 times
added 1 year ago
Translate:  

Sido - Bilder Im Kopf lyrics (English translation)

DE: [Refrain:]
EN: [Chorus:]

DE: In einem schwarzen Fotoalbum mit nem silbernen Knopf,
EN: In a black photo album with a silver button,.

DE: Bewahr ich alle diese Bilder im Kopf,
EN: I would like to preserve all these images in the mind,

DE: Ich weiß noch, damals als ich jung und wild war im Block,
EN: I know yet, at that time, when I was young and wild in the block,

DE: Ich bewahr mir diese Bilder im Kopf!
EN: I keep me these pictures in my head!

DE: In einem schwarzen Fotoalbum mit ‘nem silbernen Knopf,
EN: In a black photo album with ' a silver button,.

DE: Bewahr ich alle diese Bilder im Kopf
EN: I would like to preserve all these pictures in my head

DE: Ich weiß noch, als wir das erste Mal gechillt haben im Loft,
EN: I remember when we first have chilled in the loft,

DE: Ich bewahr mir diese Bilder im Kopf
EN: I keep these images in my head of me

DE: [Strophe I:]
EN: [Verse I:]

DE: Es war einmal vor langer langer Zeit,
EN: It was once long long time ago,

DE: Vor 32 Jahren als Mama schwanger war sie schreit, denn ich kommeee!
EN: Was pregnant 32 years ago as Mama she is crying, because I kommeee!

DE: Ich war so süß ohne die Haare am Sack
EN: I was so sweet without hair on the bag

DE: Aber die wachsen schon noch warte mal ab.
EN: But that already grow or wait times.

DE: Ich bin im Osten aufgewachsen bis ich 9 war
EN: I grew up in the East until I was 9

DE: Orangenes Licht und graue Häuser, dann der Aufbruch ins Neuland
EN: Orange light and grey houses, then the gateway to the new country

DE: An der Entscheidung kann ich nicht nur gutes lassen
EN: The decision I can make not only good

DE: Denn es war nicht immer einfach für uns drei hier Fuß zu fassen
EN: Because it was not always easy to gain a foothold here for us three

DE: Aber alles hat sich eben so ergeben
EN: But everything has turned out so

DE: Und mein Vater...über den will ich nicht reden
EN: And my father... will not discuss I the

DE: Ich erwarte nichts mehr. Ich wollte keinem glauben traute nur ein paar Gesichtern
EN: I expect nothing more. I wanted to believe none dared a few faces

DE: Nachts draußen, die Augen kannten nur Straßenlichter
EN: At night outside the eyes knew only street lights

DE: Konserviert und archiviert ich hab‘s gespeichert
EN: Preserved and archived I's have saved

DE: Paraphiert und nummeriert damit ich‘s leicht hab
EN: Initialled and numbered so that I easily have's

DE: Wenn die Erinnerung auch langsam verschwindet
EN: When the memory is also slowly disappears

DE: Weiß ich immerhin genau wo man sie findet
EN: I still just knows where to find them

DE: [Refrain]
EN: [Chorus]

DE: In einem schwarzen Fotoalbum mit nem silbernen Knopf,
EN: In a black photo album with a silver button,.

DE: Bewahr ich alle diese Bilder im Kopf,
EN: I would like to preserve all these images in the mind,

DE: Ich weiß noch, damals als ich jung und wild war im Block,
EN: I still remember that time when I young andwas wild in the block,

DE: Ich bewahr mir diese Bilder im Kopf!
EN: I keep me these pictures in my head!

DE: In einem schwarzen Fotoalbum mit ‘nem silbernen Knopf,
EN: In a black photo album with ' a silver button,.

DE: Bewahr ich alle diese Bilder im Kopf
EN: I would like to preserve all these pictures in my head

DE: Ich weiß noch, als wir das erste Mal gechillt haben im Loft,
EN: I remember when we first have chilled in the loft,

DE: Ich bewahr mir diese Bilder im Kopf
EN: I keep these images in my head of me

DE: [Strophe II:]
EN: [Verse II:]

DE: Damals aufm Hof mit Bobby und so
EN: At that time on the farm with Bobby and so

DE: Dieses Rap ding unser neues Hobby und so
EN: This rap thing our new hobby and so

DE: Und dieses Gras-Ding 2 Gramm auf Kombi und so
EN: And this grass thing 2 grams on combination and so

DE: Wir haben geträumt wir wärn ein Promi und so
EN: We have dreamed we wärn a celebrity and so

DE: Ich zog die Jordans mit den Löchern an und dann ne runde Basketball
EN: I pulled the Jordan with the holes and then ne round basketball

DE: Drüben in der Raucherecke stand Jamal am Marterpfahl
EN: Over there in the corner of the smoking Jamal stood at the stake

DE: Ob wir Spaß hatten damals...rate mal
EN: If we had fun times damals...rate

DE: Aber die Schulbank haben wir nicht nur zum Spaß bemalt
EN: But we have painted the school not just for fun

DE: Uni passte nicht in meine Welt nicht mal ein halbes Semester
EN: Uni a half semester did not fit into my world wouldn't

DE: Wir brauchten Geld wir warn Rebellen wir wussten alles besser
EN: Everything we did we need money we warn rebels knew better

DE: Wir haben rumgehangen und Mucke gemacht
EN: We have hung around and made music

DE: Das Mikrofon im Kleiderschrank wir haben gewusst, dass es klappt
EN: The microphone in the closet we have known that it works

DE: Und jetzt ist es konserviert und archiviert ich hab‘s gespeichert
EN: And now it is preserved and archived I've saved's

DE: Paraphiert und nummeriert damit ich‘s leicht hab
EN: Initialled and numbered so that I easily have's

DE: Wenn die Erinnerung auch langsam verschwindet
EN: When the memory is also slowly disappears

DE: Weiß ich immerhin genau wo man sie findet
EN: I still just knows where to find them

DE: [Refrain]
EN: [Chorus]

DE: In einem schwarzen Fotoalbum mit nem silbernen Knopf,
EN: In a black photo album with a silver button,.

DE: Bewahr ich alle diese Bilder im Kopf,
EN: I would like to preserve all these images in the mind,

DE: Ich weiß noch, damals als ich jung und wild war im Block,
EN: I know yet, at that time, when I was young and wild in the block,

DE: Ich bewahr mir diese Bilder im Kopf!
EN: I keep me these pictures in my head!

DE: In einem schwarzen Fotoalbum mit ‘nem silbernen Knopf,
EN: In a black photo album with ' a silver button,.

DE: Bewahr ich alle diese Bilder im Kopf
EN: I stores all the images in theHead

DE: Ich weiß noch, als wir das erste Mal gechillt haben im Loft,
EN: I remember when we first have chilled in the loft,

DE: Ich bewahr mir diese Bilder im Kopf
EN: I keep these images in my head of me

DE: [Strophe III:]
EN: [Verse III:]

DE: In meinem schwarzen Fotoalbum mit dem silbernen Knopf
EN: In my black photo album with the silver button

DE: Sind viele Bilder von ‘nem typ mit ‘nem silbernen Kopf
EN: Many images are by ' nem type with ' a silver head

DE: Und viele Bilder von guten Freunden und Freunden die Feinde wurden
EN: And lots of pictures of good friends and friends who were enemies

DE: Von Autos mit 1000 PS und Bräuten mit geilen kurven
EN: Cars with 1000 HP and brides with hot curves

DE: Von Partys, von Konzerten, von den Brüchen, von den Ärzten,
EN: Parties, concerts, from the quarries of the doctors,

DE: Von den Zeugnissen dem letzten bis zum ersten,
EN: Of the certificates, the last to the first.

DE: Ich hab Bilder von den Feiertagen Bilder von mei‘m Opa...
EN: I have pictures from holidays pictures of mei'm Grandpa...

DE: Ich war so verdammt traurig als er tot war
EN: I was so damn sad when he was dead

DE: Doch ich hab es konserviert und archiviert
EN: But I have it preserved and archived

DE: Ich habs gespeichert paraphiert und nummeriert
EN: I habs saved initialed and numbered

DE: Damit ich‘s leicht hab,
EN: So I've got it easy.

DE: Denn ich weiß genau bei mir läuft’s nicht für immer rund
EN: Because I know exactly for me's running not for getting around

DE: Doch was mir bleibt ist die Erinnerung
EN: But what remains for me is the reminder

DE: [Refrain]
EN: [Chorus]

DE: In einem schwarzen Fotoalbum mit nem silbernen Knopf,
EN: In a black photo album with a silver button,.

DE: Bewahr ich alle diese Bilder im Kopf,
EN: I would like to preserve all these images in the mind,

DE: Ich weiß noch, damals als ich jung und wild war im Block,
EN: I know yet, at that time, when I was young and wild in the block,

DE: Ich bewahr mir diese Bilder im Kopf!
EN: I keep me these pictures in my head!

DE: In einem schwarzen Fotoalbum mit ‘nem silbernen Knopf,
EN: In a black photo album with ' a silver button,.

DE: Bewahr ich alle diese Bilder im Kopf
EN: I would like to preserve all these pictures in my head

DE: Ich weiß noch, als wir das erste Mal gechillt haben im Loft,
EN: I remember when we first have chilled in the loft,

DE: Ich bewahr mir diese Bilder im Kopf
EN: I keep these images in my head of me