• NEWS FROM TODAY
16 September, 2014 - Billboard.com
Is Taylor Swift channeling a supervillain these days? Of course not, but the papparazzi "caught" Swift during a particularly cute moment...
Artist: 
Search: 
Francesco Napoli music video Balla... Balla!
Francesco Napoli - Balla... Balla!
05:52
video played 1,702 times
added 4 years ago
by orynwe
Translate:  

Francesco Napoli - Balla... Balla! lyrics (German translation)

IT: E’ una musica speciale con un ritmo eccezionale
DE: Es ist eine spezielle Musik mit einem großen beat

IT: Di successi strepitosi balla dai
DE: Erstaunliche Tanz von Leistungen

IT: E un ritorno ai vecchi tempi una produzione in
DE: Und eine Rückkehr zu den alten Tagen ein

IT: Balla insieme a me (Balla)
DE: Tanz mit mir (Dance)

IT: Come prima, piu’ di prima t’amero’
DE: Wie zuvor, mehr als vor t 'Amero'

IT: Una lacrima sul viso preghero’
DE: Eine Träne im Gesicht, ich werde beten "

IT: “Azzurro”, Quando, quando”, Volare”, Che sara’”
DE: "Blue", wenn, wenn, "fliegen", die "

IT: Canta insieme a me
DE: Sing mit mir

IT: Hey, hey!
DE: He, he!

IT: Come prima, piu’ di prima t’amero’
DE: Wie zuvor, mehr als vor t 'Amero'

IT: Per la vita, la mia vita ti daro’
DE: Für das Leben wird mein Leben geben, Sie

IT: Preghero’ per te
DE: Ich werde für Sie beten.

IT: Che hai la notte nel cuore
DE: Du hast die Übernachtung im Herzen

IT: E se tu lo vorrai crederai
DE: Und wenn Sie glauben wollen

IT: Io t’amo, t’amo
DE: Ich liebe dich, liebe dich

IT: Cuando calienta el sol qui sulla spiaggia
DE: Cuando Calienta el Sol hier am Strand

IT: Vedo il tuo volto vibrar accanto a me
DE: Ich sehe, dass Ihr Gesicht Jäger zog einmal mehr neben mir

IT: Quella lacrima sul viso
DE: Die Tränen im Gesicht

IT: E’ un miracolo d’amore
DE: Es ist ein Wunder der Liebe

IT: Che si avvera in questo instante per me
DE: In diesem Augenblick für mich wahr

IT: Che non amo che te
DE: Ich liebe dich nicht

IT: Che sara’, che sara’, che sara’,
DE: Es wird sein, ',',

IT: Che sara’ della mia vita, chi lo sa?
DE: Ist es in meinem Leben, wer weiß?

IT: So far tutto o forse niente da domani se vedra’
DE: So weit alles oder vielleicht auch gar nichts von morgen, wenn Sie sehen

IT: Che sara’, sara’, quel che sara’
DE: Es wird werden, was sein,

IT: Che sara’, che sara’, che sara’,
DE: Es wird sein, ',',

IT: Che sara’ della mia vita, chi lo sa?
DE: Ist es in meinem Leben, wer weiß?

IT: So far tutto o forse niente da domani se vedra’
DE: So weit alles oder vielleicht auch gar nichts von morgen, wenn Sie sehen

IT: Che sara’, sara’, quel che sara’
DE: Es wird werden, was sein,

IT: Azzurro il pomeriggio e troppo azzurro e lungo per me
DE: Am Nachmittag und zu lang für mich blau blau

IT: Mi accorgo di non avere piu’ risorse senza di te
DE: Ich weiß, sie haben mehr Ressourcen ohne Sie

IT: E allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo da te
DE: Und ich dann fast den Zug nehmen und ich komme, ich komme zu euch

IT: Volare, oho
DE: Fliegen, oho

IT: Cantare, ohohoho
DE: Singen, ohohoho

IT: Nel blu dipinto di blu
DE: Nel Blu Dipinto di blu

IT: Felice di stare lassu’
DE: Gerne aufstehen '

IT: Dimmi quando tu verrai
DE: Sagen Sie mir, wenn Sie sein wird

IT: Dimmi quando, quando, quando
DE: Sag mir wann, wann,Wenn

IT: L’anno, il giorno e l’ora in cui
DE: Letztes Jahr, Tag und Uhrzeit

IT: Forse tu mi bacerai
DE: Vielleicht ist Sie Bacerai mich

IT: Ma nate sole
DE: Aber Nate Sun

IT: Piu’ bello e me
DE: Die schönsten und mich

IT: O sole mio
DE: O sole mio

IT: Sta nfronte a te
DE: STA ' Nfronte ein Te

IT: Ciao, ciao, bambina
DE: Hallo, Hallo, Kind

IT: Un bacio ancora
DE: Noch ein Kuss

IT: E poi per sempre
DE: Und dann für immer

IT: Ti perdero’
DE: TI Perdero '

IT: Ciao, ciao, bambina
DE: Hallo, Hallo, Kind

IT: Un bacio ancora
DE: Noch ein Kuss

IT: E poi per sempre
DE: Und dann für immer

IT: Ti perdero’
DE: TI Perdero '