• NEWS FROM TODAY
9 February, 2016 - NME.com
Major Lazer and The Chemical Brothers have been named as headliners for Manchester festival Parklife this year. Celebrating its seventh birthday, Parklife will return to Heaton Park on June 11-12 with Diplo's Major Lazer headlining alongside The Chemical Brothers. Other acts confirmed for the bill so far include Jamie xx, Jess Glynne, Years & Years, Skepta, Fat White Family, Blossoms and NWA's Ice Cube. Elsewhere on the line-up for the Manchester festival there are slots for Bastille, Annie Mac, Katy B, Wolf Alice, Busta Rhymes and Circa Waves. Craig David's comeback will continue with an appearance from him and his TS5 set while grime MCs Kano, Stormzy, Bugzy Malone, Section Boyz, Bonkaz, Lady Leshurr, Elf Kid and Casisdead will also be present. Meanwhile, a range of producers, DJs and live dance acts will appear across the weekend with Four Tet, Floating Points, MK, DJ EZ, Flume, Sigma, Gorgon City, Nina Kraviz, Jamie Jones, Seth Troxler, Diplo and Ben UFO among the many names on today's announcement. Parklife's sister festival, Brighton event Wild Life, also announced its line-up today with Disclosure and Rudimental set to headline. Tickets for both festivals are on sale at 9am on Thursday, February 11. For more information visit parklife.uk.com
Artist: 
Search: 
fun. song Some Nights
fun. - Some Nights
04:37
video played 11,878 times
added 4 years ago
Translate:  

fun. - Some Nights lyrics (Spanish translation)

EN: Some nights, I stay up cashing in my bad luck; some nights, I call it a
ES: Algunas noches, me quedo hasta cobrar en mi mala suerte; algunas noches, yo lo llamo un

EN: Draw
ES: Dibujar

EN: Some nights, I wish that my lips could build a castle
ES: Algunas noches, quiero que mis labios podrían construir un castillo

EN: Some nights, I wish they'd just fall off
ES: Algunas noches, deseo que se caen solo

EN: But I still wake up, I still see your ghost
ES: Pero todavía me despierto, todavía veo tu fantasma

EN: Oh Lord, I'm still not sure what I stand for
ES: Oh Señor, todavía no estoy seguro reposar

EN: What do I stand for? What do I stand for?
ES: ¿Qué pie? ¿Qué pie?

EN: Most nights, I don't know anymore...
ES: Mayoría de las noches, no sé ya...

EN: This is it, boys, this is war - what are we waiting for?
ES: Esto es, muchachos, esto es guerra-¿qué estamos esperando?

EN: Why don't we break the rules already?
ES: ¿Por qué no rompemos las reglas ya?

EN: I was never one to believe the hype - save that for the black and white
ES: Nunca fui a creer el bombo - excepto que para el blanco y negro

EN: I try twice as hard and I'm half as liked, but here they come again to jack
ES: Intento dos veces como duro y soy mitad como le gustó, pero aquí vienen de nuevo a jack

EN: My style
ES: Mi estilo

EN: And that's alright; I found a martyr in my bed tonight
ES: Y eso es bueno; Encontré a un mártir en mi cama esta noche

EN: She stops my bones from wondering just who I am, who I am, who I am
ES: Ella detiene mis huesos desde sólo preguntan quién soy, quién soy, quién soy yo

EN: Oh, who am I? Oh, who am I?
ES: ¿¡ Oh, quién soy yo? ¿¡ Oh, quién soy yo?

EN: Some nights, I wish that this all would end
ES: Algunas noches, deseo que todo esto terminaría

EN: Cause I could use some friends for a change
ES: Causa podría utilizar a algunos amigos para un cambio

EN: And some nights, I'm scared you'll forget me again
ES: Y algunas noches, me da miedo que me olvidará nuevamente

EN: Some nights, I always win
ES: Algunas noches, siempre gano

EN: But I still wake up, I still see your ghost
ES: Pero todavía me despierto, todavía veo tu fantasma

EN: Oh Lord, I still don't know what I stand for
ES: Oh Señor, todavía no sé lo que estoy

EN: What do I stand for? What do I stand for?
ES: ¿Qué pie? ¿Qué pie?

EN: Most nights, I don't know...
ES: Mayoría de las noches, no sé...

EN: So this is it? I sold my soul for this?
ES: ¿Así que esto es? ¿He vendido mi alma para esto?

EN: Washed my hands of that for this?
ES: ¿Lavar mis manos que para esto?

EN: I miss my mom and dad for this?
ES: ¿Echo de menos mi mamá y papá para ello?

EN: No. When I see stars, when I see stars, that's all they are
ES: No. Cuando veo estrellas, cuando veo estrellas, eso es todo son

EN: When I hear songs, they sound like a swan, so come on
ES: Cuando oigo canciones, suenan como un cisne, así que vamos

EN: Oh, come on. Oh, come on.
ES: Ah, vamos. Ah, vamos.

EN: That is it, guys, that is all - five minutes in and I'm bored again
ES: Eso es todo, chicos, eso es todo-cinco minutos y ya estoy aburrido de nuevo

EN: Ten years of this, I'm not sure if anybody understands
ES: Diez años de esto, no estoy seguro si nadie entiende

EN: This is not one for the folks back home; I'm sorry to leave, mom, I had to
ES: Esto no es para la gente de vuelta a casa; Lamento dejar, mamá, he tenido que

EN: Go
ES: Ir

EN: Who the fuck wants to die alone all dried up in the desert sun?
ES: ¿Quien carajo quiere morir solos todos secó en el sol del desierto?

EN: My heart is breaking for my sister and the con that she called "love"
ES: Mi corazón está rompiendo mi hermana y el timo que ella llama "el amor"

EN: But when I look into my nephew's eyes...
ES: Pero cuando miro a los ojos de mi sobrino...

EN: Man, you wouldn't believe the most amazing things that can come from...
ES: Hombre, no creen las cosas más increíbles que pueden provenir de...

EN: Some terrible nights.
ES: Algunas noches terribles.

EN: The other night, you wouldn't believe the dream I just had about you and me
ES: La otra noche, no cree que el sueño que acabamos de tener acerca de usted y me

EN: I called you up, but we'd both agree
ES: Le llamé, pero ambos convenimos

EN: It's for the best you didn't listen
ES: Es el mejor que no escuchar

EN: It's for the best we get our distance...
ES: Es el mejor obtenemos nuestra distancia...