• NEWS FROM TODAY
30 September, 2014 - RollingStone.com
For "Happy Idiot," the first video from TV on the Radio's upcoming fifth album Seeds, the group has enlisted Paul Reubens as "Racer Steven" and Doctor Who actress Karen Gillan for what singer Tunde Adebimpe described as a "full-on geekfest in the desert." TV on the Radio Return With 'Seeds' Directed by Danny Jelinek and written by comedian Jake Fogelnest, the "Happy Idiot" video, produced by Funny or Die, channels both the 1960s animated show "Speed Racer" and 1971 cult road movie Vanishing Point, as Reubens continually drives past an increasingly frantic Gillan while the band, dressed in white, remains the video's calming force.  "I had this idea for the video that I thought would never happen, of Paul Reubens as a race car driver who slowly loses his mind," singer Tunde Adebimpe said in a statement. "I got to speak with him over the phone about doing it and, in between being blindingly nervous that I was actually talking to an actor who had shaped a LOT of my world view and trying not to freak him out by saying so, he mentioned that he's been a fan of the band for awhile." The group released two songs last year — the balladic "Million Miles," (featuring an ecologically-themed video) and the dance-rock track "Mercy" — though neither will appear on Seeds. Produced by founding member/guitarist Dave Sitek, Seeds will be the first album since the 2011 death of bassist Gerard Smith. "We've been through a lot of stuff in the past few years that could have stopped the band cold," Adebimpe said in a statement earlier this year. "But I'm glad we got it together and took stock of the unique connection we have between each other because the record is, 1,000 percent, without a doubt, the best thing we've ever done." Related AfroPunk Festival Emerges Victorious With Janelle Monae, TV on the Radio TVOTR's Tunde Adebimpe on Leaving Brooklyn Behind The Misfits Take Manhattan: The Best of the Early '00s NYC Scene
Artist: 
Search: 
Translate:  

Kanye West - Theraflu (feat. DJ Khaled & DJ Pharris) lyrics (Spanish translation)

EN: (Unh, can the headphones go louder?)
ES: (Unh, pueden los auriculares ir más alto?)

EN: (KANYE WEST!)
ES: (KANYE WEST).

EN: (Swag King Cole)
ES: (Botín King Cole)

EN: (DJ KHALED!)
ES: (DJ KHALED!)

EN: [Kanye West]
ES: [Kanye West]

EN: Can’t a young nigga get money anymore?
ES: ¿No puede un joven negro obtener dinero ya?

EN: Tell PETA my mink is draggin’ on the floor
ES: Dile a PETA que mi visón es arrastrando en el piso

EN: Can I have a bad bitch wit’out no flaws
ES: ¿Puedo tener una mala puta wit'out sin defectos

EN: Come to meet me wit’out no drawers?
ES: ¿Ven a conocerme wit'out sin cajones?

EN: Dinner with Anna Wintour, racin’ wit’ Anja Rubik
ES: Cena con Anna Wintour, carrera ingenio ' Anja Rubik

EN: I told you ma’fuckers it was more than the music
ES: Te dije que era más que la música de ma'fuckers

EN: In the projects one day to Project Runway
ES: En los proyectos de un día para Project Runway

EN: We done heard all that loud-ass talkin’, we used to it
ES: Hemos oído tan fuerte-culo hablando, ya acostumbrados

EN: I’m from where shorties fucked up, double-cupped up
ES: Yo soy de donde chaparritos jodido, doble-catada arriba

EN: Might even kill somebody and YouTube it
ES: Incluso podría matar a alguien y YouTube se

EN: So whoever think they words affect me is too stupid
ES: Para quien piense que las palabras me afectan es demasiado estúpido

EN: And if you could do it better than me, then you do it
ES: Y si podría hacerlo mejor que yo, entonces lo hiciste

EN: We flyer than the parakeet, floatin’ wit’ no parachute
ES: Nos volante que el perico, flotando ingenio ' sin paracaídas

EN: Six thousand-dollar pair of shoes, we made it to the Paris news!
ES: Par 6 mil dólares de los zapatos, llegamos a las noticias de París!

EN: Don’t talk about style, ‘cause I embarrass you
ES: No hables de estilo, porque te avergüenzo

EN: Shut the fuck up when you talk to me ‘fore I embarrass you
ES: ¡ Cierra la boca cuando me hablas ' proa te avergüenzo

EN: Can’t a young nigga get money anymore?
ES: ¿No puede un joven negro obtener dinero ya?

EN: Tell PETA my mink is draggin’ on the floor
ES: Dile a PETA que mi visón es arrastrando en el piso

EN: Can I have a bad bitch wit’out no flaws
ES: ¿Puedo tener una mala puta wit'out sin defectos

EN: Come to meet me wit’out no drawers?
ES: ¿Ven a conocerme wit'out sin cajones?

EN: And the whole industry wanna fuck yo’ old chick
ES: Y toda la industria quiere joder yo' vieja chica

EN: Only nigga I got respect for is Wiz
ES: Único negro que tengo respeto es Wiz

EN: And I’ll admit, I fell in love with Kim
ES: Y admito, me enamoré con Kim

EN: ‘Round the same time she had fell in love wit’ him
ES: 'Round al mismo tiempo tenía cayó en amor ingenio' le

EN: Well, that’s cool, baby girl, do ya thing
ES: Bueno, eso es genial, nena, te lo

EN: Lucky I ain’t have Jay drop ‘im from the team
ES: Por suerte yo no tengo Jay im caída del equipo

EN: La familia, Roc Nation
ES: La familia, RocNación

EN: We in the buildin’, but still keep it basement
ES: En el edificio, pero aún mantenemos sótano

EN: Flyer than the parakeet, floatin’ wit’ no parachute
ES: Folleto que el perico, flotando ingenio ' sin paracaídas

EN: Six thousand-dollar pair of shoes, I made it to the Paris news
ES: Par 6 mil dólares de los zapatos, lo hice a las noticias de París

EN: Don’t talk about style, ‘cause I embarrass you
ES: No hables de estilo, porque te avergüenzo

EN: Shut the fuck up when you talk to me ‘fore I embarrassed you
ES: ¡ Cierra la boca cuando me hablas ' proa avergonzado

EN: G.O.O.D. Music, we fresh, we fresh
ES: G.O.O.D. Music, fresco, fresco nosotros

EN: Anything else, we detest, detest
ES: Cualquier otra cosa, detestamos, detesto

EN: Bitch-ass niggas got ass and breasts
ES: Perra negros tienen culo y tetas

EN: All that said, lemme ask this quest’
ES: Todo lo que dijo, Déjame pedir este quest'

EN: Can’t a young nigga get money anymore?
ES: ¿No puede un joven negro obtener dinero ya?

EN: Tell PETA my mink is draggin’ on the floor
ES: Dile a PETA que mi visón es arrastrando en el piso

EN: Can I have a bad bitch wit’out no flaws
ES: ¿Puedo tener una mala puta wit'out sin defectos

EN: Come to meet me wit’out…
ES: Ven a conocerme wit'out...

EN: Don’t talk to me ‘bout style, nigga, I’ll ma’fuckin’ embarrass you
ES: No me hables ' estilo de pelea, negro, voy a ma'fuckin' avergonzarte

EN: Talkin’ ‘bout clothes, I’ll ma’fuckin’ embarrass you
ES: Estoy hablando de ropa de combate, voy a ma'fuckin' avergonzarte

EN: Hollin’ ‘bout some hoes, I’ll ma’fuckin’ embarrass you
ES: Hollin' ' bout algunas perras, voy a ma'fuckin' avergonzarte

EN: Way too cold, I promise you’ll need some Theraflu
ES: Manera demasiado frío, que te prometo que necesitará algunos Theraflu

EN: (Uh, uh, uh, uh, uh) Get the Theraflu
ES: (Uh, uh, uh, uh) Conseguir el Theraflu

EN: (Uh, uh-uh, uh-uh, uh) Get the Theraflu
ES: (Uh, uh, uh, uh, uh, uh) Conseguir el Theraflu

EN: (Uh, uh-uh, uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh)
ES: (Uh, uh, uh, uh-uh, uh, uh, uh-uh)

EN: (Uh, uh-uh, uh-uh uh) Get the Theraflu
ES: (Uh, uh, uh, uh uh uh) Conseguir el Theraflu