Artist: 
Search: 
blink-182 - Feeling This lyrics (German translation). | (Get ready for action!)
, I got to regret right now (I'm feeling this)
, The air is so cold and null...
03:08
video played 614 times
added 6 years ago
Reddit

blink-182 - Feeling This (German translation) lyrics

EN: (Get ready for action!)
DE: (Get einsatzbereit!)

EN: I got to regret right now (I'm feeling this)
DE: Ich muss jetzt leider (Ich fühle mich dadurch)

EN: The air is so cold and null (I'm feeling this)
DE: Die Luft ist so kalt und null (Ich fühle mich dadurch)

EN: Let me go in her room (I'm feeling this)
DE: Lassen Sie mich in ihr Zimmer gehen (Ich fühle mich dadurch)

EN: I love all the things you do (I'm feeling this)
DE: Ich liebe alles, was Sie tun (Ich fühle mich dadurch)

EN: Show me the way to bed (I'm feeling this)
DE: Zeig mir den Weg ins Bett (Ich fühle mich dadurch)

EN: Show me the way you move (I'm feeling this)
DE: Zeig mir den Weg, die Sie verschieben (Ich fühle mich dadurch)

EN: ****ing it it's such a blur (I'm feeling this)
DE: *** Ing es es ist solch eine Unschärfe (Ich fühle mich dadurch)

EN: I love all the things you do (I'm feeling this)
DE: Ich liebe alles, was Sie tun (Ich fühle mich dadurch)

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: Fate fell short this time
DE: Schicksal fiel diesmal kurz

EN: Your smile fades in the summer
DE: Dein Lächeln schwindet im Sommer

EN: Place your hand in mine
DE: Legen Sie Ihre Hand in meinen

EN: I'll leave when I wanna
DE: Ich lasse, wann ich will

EN: Where do we go from here
DE: Wohin gehen wir von hier

EN: Turn all the lights down now
DE: Alle Lichter jetzt leiser

EN: Smiling from ear to ear (I'm feeling this)
DE: Lächelnd von Ohr zu Ohr (Ich fühle mich dadurch)

EN: Our breathing has got too loud (I'm feeling this)
DE: Unsere Atmung hat zu laut (Ich fühle mich dadurch)

EN: Show me the bedroom floor (I'm feeling this)
DE: Zeig mir im Schlafzimmer Stock (Ich fühle mich dadurch)

EN: Show me the bathroom mirror (I'm feeling this)
DE: Zeigen Sie mir (Ich fühle mich dadurch) Badezimmerspiegel

EN: We're taking this way too slow (I'm feeling this)
DE: Wir nehmen auf diese Weise zu langsam (Ich fühle mich dadurch)

EN: Take me away from here (I'm feeling this)
DE: Bring mich fort von hier (Ich fühle mich dadurch)

EN: [Chorus x2]
DE: [Chorus X 2]

EN: This place was never the same again
DE: Dieser Ort war nie das gleiche wieder

EN: After you came and went
DE: Nachdem Sie kam und ging

EN: How can you say you meant anything different
DE: Wie kannst du sagen, dass Sie etwas anderes gemeint

EN: To anyone standing alone
DE: Für jeden allein stehend

EN: On the street with a cigarette
DE: Auf der Straße mit einer Zigarette

EN: On the first night we met
DE: In der ersten Nacht trafen wir uns

EN: Look to the past
DE: Blick in die Vergangenheit

EN: And remember her smile
DE: Und denken Sie daran, ihr Lächeln

EN: And maybe tonight
DE: Und vielleicht heute Abend

EN: I can breathe for awhile
DE: Ich kann für eine Weile atmen.

EN: I'm not in the seat
DE: Ich bin nicht im Sitz

EN: I think I'm fallin' asleep
DE: Ich denke, dass ich Fallin ' bin eingeschlafen

EN: But then all that it means is
DE: Aber ist dann alles, was es bedeutet

EN: I'll always be dreaming of you
DE: Ich werde immer von dir geträumt

EN: [Chorus: x5]
DE: [Chorus: X 5]

EN: (Are we alone? Do you feel it?
DE: (Sind wir allein? Fühlst du es?

EN: So lost and disillusioned)
DE: So verloren und desillusioniert)