Artist: 
Search: 
Zico Chain - Where Would You Rather Be lyrics (Spanish translation). | Hard hitting, you get depressed,
, Once-bitten, and twice the mess.
, No future; and that's for...
03:28
video played 626 times
added 7 years ago
Reddit

Zico Chain - Where Would You Rather Be (Spanish translation) lyrics

EN: Hard hitting, you get depressed,
ES: Golpear duro, te deprimes,

EN: Once-bitten, and twice the mess.
ES: Una vez mordido y dos veces el desorden.

EN: No future; and that's for sure.
ES: No tiene futuro; y eso es seguro.

EN: So stop trying and pray for cures.
ES: Así que deja de intentar y orar por curas.

EN: Why bother? We're all the same.
ES: ¿Por qué molestarse? Somos todos iguales.

EN: We're just pleasured in different ways.
ES: Nosotros sólo estamos placer de diferentes maneras.

EN: Don't judge me quite so fast;
ES: No me juzgues tan rápido;

EN: You hide the porn and the whiskey glass.
ES: Se esconden el porno y el vaso de whisky.

EN: What a lovely day, can hardly feel my face.
ES: Un buen día, apenas puede sentir mi cara.

EN: I'm not completely sure if I can take much more now.
ES: No estoy totalmente seguro si puedo tomar mucho más ahora.

EN: (im bored)
ES: (im aburrido)

EN: So, where would you rather be?
ES: Entonces, ¿dónde más bien estaría?

EN: No living - my system's crashed
ES: No hay vida - mi sistema de Chocó

EN: God give me an autograph.
ES: Dios, dame un autógrafo.

EN: No future; that's for sure.
ES: No tiene futuro; Eso es seguro.

EN: So stop trying and pray for cures.
ES: Así que deja de intentar y orar por curas.

EN: What a lovely day, can hardly feel my face.
ES: Un buen día, apenas puede sentir mi cara.

EN: I'm not completely sure
ES: No estoy completamente seguro

EN: If I can take much more now.
ES: Si puedo tomar mucho más ahora.

EN: (im bored)
ES: (im aburrido)

EN: where would you rather be?
ES: ¿Dónde estarías bastante?

EN: So, where would you rather be?
ES: Entonces, ¿dónde más bien estaría?

EN: bored
ES: aburrido

EN: Where would you rather be?
ES: ¿Dónde estarías bastante?

EN: So,Where would you rather be?
ES: Entonces, ¿dónde más bien estaría?

EN: Where would you rather be?
ES: ¿Dónde estarías bastante?

EN: What a lovely day, I can hardly feel my face.
ES: Un buen día, apenas puedo sentir mi cara.

EN: I'm not completely sure that I can take much more -
ES: No estoy completamente seguro que puedo tener mucho más-

EN: What a lovely day, I can hardly feel my face.
ES: Un buen día, apenas puedo sentir mi cara.

EN: I'm not completely sure that I can take much more now.
ES: No estoy completamente seguro que puedo tener mucho más ahora.

EN: (And im bored)
ES: (Y im aburrido)

EN: where would you rather be?
ES: ¿Dónde estarías bastante?

EN: So,bored
ES: Así que, aburrido

EN: Where would you rather be
ES: ¿Dónde preferirías ser

EN: So, Where would you rather be
ES: Entonces, ¿dónde preferirías ser

EN: So, Where youlr you rather be
ES: Entonces, adónde youlr prefiere ser

EN: Bored
ES: Aburrido

EN: Where would you rather be
ES: ¿Dónde preferirías ser

EN: So,where yould you rather be
ES: Entonces, adónde yould prefiere ser

EN: Bored!
ES: Aburrido!