Artist: 
Search: 
Zico Chain - Where Would You Rather Be lyrics (Italian translation). | Hard hitting, you get depressed,
, Once-bitten, and twice the mess.
, No future; and that's for...
03:28
video played 626 times
added 8 years ago
Reddit

Zico Chain - Where Would You Rather Be (Italian translation) lyrics

EN: Hard hitting, you get depressed,
IT: Colpire duro, ti deprimi,

EN: Once-bitten, and twice the mess.
IT: Una volta morso e due volte il pasticcio.

EN: No future; and that's for sure.
IT: Senza futuro; e questo è certo.

EN: So stop trying and pray for cures.
IT: Così smettere di cercare e pregare per cure.

EN: Why bother? We're all the same.
IT: Perché preoccuparsi? Siamo tutti uguali.

EN: We're just pleasured in different ways.
IT: Noi stiamo solo piacere in modi diversi.

EN: Don't judge me quite so fast;
IT: Non giudicarmi così veloce;

EN: You hide the porn and the whiskey glass.
IT: Nascondere il porno e il bicchiere di whisky.

EN: What a lovely day, can hardly feel my face.
IT: Che bella giornata, difficilmente può sentire il mio viso.

EN: I'm not completely sure if I can take much more now.
IT: Non sono completamente sicuro se posso prendere molto di più ora.

EN: (im bored)
IT: (im annoiato)

EN: So, where would you rather be?
IT: Così, dove preferiresti essere?

EN: No living - my system's crashed
IT: Nessun vivente - il mio sistema di caduto

EN: God give me an autograph.
IT: Dio Dammi un autografo.

EN: No future; that's for sure.
IT: Senza futuro; Questo è certo.

EN: So stop trying and pray for cures.
IT: Così smettere di cercare e pregare per cure.

EN: What a lovely day, can hardly feel my face.
IT: Che bella giornata, difficilmente può sentire il mio viso.

EN: I'm not completely sure
IT: Non sono completamente sicuro

EN: If I can take much more now.
IT: Se posso prendere molto di più ora.

EN: (im bored)
IT: (im annoiato)

EN: where would you rather be?
IT: dove preferiresti essere?

EN: So, where would you rather be?
IT: Così, dove preferiresti essere?

EN: bored
IT: annoiato

EN: Where would you rather be?
IT: Dove preferiresti essere?

EN: So,Where would you rather be?
IT: Così, dove preferiresti essere?

EN: Where would you rather be?
IT: Dove preferiresti essere?

EN: What a lovely day, I can hardly feel my face.
IT: Che bella giornata, difficilmente riesco a sentire il mio viso.

EN: I'm not completely sure that I can take much more -
IT: Non sono completamente sicuro che posso prendere molto di più-

EN: What a lovely day, I can hardly feel my face.
IT: Che bella giornata, difficilmente riesco a sentire il mio viso.

EN: I'm not completely sure that I can take much more now.
IT: Non sono completamente sicuro che posso prendere molto di più ora.

EN: (And im bored)
IT: (E im annoiato)

EN: where would you rather be?
IT: dove preferiresti essere?

EN: So,bored
IT: Così, annoiato

EN: Where would you rather be
IT: Dove preferiresti essere

EN: So, Where would you rather be
IT: Così, dove preferiresti essere

EN: So, Where youlr you rather be
IT: Così, dove youlr preferiresti essere

EN: Bored
IT: Annoiato

EN: Where would you rather be
IT: Dove preferiresti essere

EN: So,where yould you rather be
IT: Così, dove yould preferiresti essere

EN: Bored!
IT: Annoiato!