Artist: 
Search: 
Zeljko Samardzic - A Sad Adio lyrics (French translation). | Jednom odletece ptice,
, Ulice nase ostace bez sunca;
, Covek ispratice zenu,
, Dugo na vetru on...
02:29
video played 817 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Zeljko Samardzic - A Sad Adio (French translation) lyrics

SR: Jednom odletece ptice,
FR: Une fois les oiseaux odletece,

SR: Ulice nase ostace bez sunca;
FR: Rues nos pourquoi sans soleil ;

SR: Covek ispratice zenu,
FR: Femme de l'homme d'ispratice,

SR: Dugo na vetru on stajace sam.
FR: Longtemps sur le vent, il a stajace suis

SR: Jednom odlazi svako,
FR: Une fois en laissant chaque,

SR: Putem svog zivota;
FR: Par le biais de ma vie ;

SR: Na rastanku srce samo kaze:
FR: Le cœur de joint juste a écrit :

SR: "ja cu se vratiti".
FR: « dos i'il »--

SR: Ref.
FR: RÉF--

SR: A, sad adio,
FR: Et, adieu maintenant,

SR: A, sad adio;
FR: Et, adieu maintenant ;

SR: I ko zna gde;
FR: Et qui sait où ;

SR: I ko zna kad.
FR: Et qui sait quand--

SR: Gledam nepoznata lica,
FR: Regarder des inconnus,

SR: Svaki taj covek ja bih mog'o biti;
FR: Chaque qui man j'ai mon ' être environ ;

SR: Gledam, ljube se i placu,
FR: Montre ljube et automat,

SR: Svi putuju, ja ostajem sam.
FR: Tous les voyages, je suis de séjour

SR: Gledam oci decaka,
FR: Garçon d'yeux montre,

SR: Vraca me detinjstvu;
FR: Moi retour à l'enfance ;

SR: Pogasena svetla na peronu,
FR: Pogasena lumière sur la plate-forme,

SR: Takva si, mladosti.
FR: Tel vous jeunesse--

SR: Ref.
FR: RÉF--

SR: A, sad adio,
FR: Et, adieu maintenant,

SR: A, sad adio;
FR: Et, adieu maintenant ;

SR: I ko zna gde;
FR: Et qui sait où ;

SR: I ko zna kad.
FR: Et qui sait quand--

SR: Ref.
FR: RÉF--

SR: A, sad adio,
FR: Et, adieu maintenant,

SR: A, sad adio;
FR: Et, adieu maintenant ;

SR: I ko zna gde;
FR: Et qui sait où ;

SR: I ko zna kad.
FR: Et qui sait quand--