Artist: 
Search: 
ZZ Ward - Last Love Song (Lyric Video) lyrics (German translation). | We were never the marrying type, oh no,
, We won't buy dishes or stained glass lights, oh no,
, For...
03:28
video played 390 times
added 4 years ago
Reddit

ZZ Ward - Last Love Song (Lyric Video) (German translation) lyrics

EN: We were never the marrying type, oh no,
DE: Wir waren nie der blonde Typ, oh nein,

EN: We won't buy dishes or stained glass lights, oh no,
DE: Wir nicht kaufen Gerichte oder Glasmalerei Lichter, oh nein,

EN: For a table we'll never sit at,
DE: Für eine Tabelle werden wir nie an sitzen,

EN: In the house that we won't ever get,
DE: In das Haus, das wir nicht immer erhalten,

EN: I won't wake up and pick out your tie, oh no,
DE: Ich nicht aufwachen und suchen Sie sich Ihre Krawatte, oh nein,

EN: You won't come home and kiss me at night, oh no,
DE: Kommen Sie nicht nach Hause und küss mich in der Nacht, oh nein,

EN: We won't lie in this king bed for two,
DE: Wir werden nicht in dieser König Bett für zwei Personen liegen,

EN: Say goodbye to us saying "I dos,"
DE: Verabschieden uns von uns sagen "Ich Dos,"

EN: No more white picket fences,
DE: Nicht mehr weiß, Picket Fences,

EN: No more lace veils or vows,
DE: Nicht mehr Spitze Schleier oder Gelübde,

EN: No more "You're the only one" 'cause that's all done with now,
DE: Nicht mehr "Du bist die einzige" weil das alles nun mit erledigt ist

EN: This is the last love song I'll ever write for you,
DE: Dies ist das letzte Liebeslied schreibe ich immer für dich,

EN: This is the last love song I'll ever write for you,
DE: Dies ist das letzte Liebeslied schreibe ich immer für dich,

EN: Take these roses and this Jameson, oh no,
DE: Nimm diese Rosen und diese Jameson, oh nein,

EN: Find a subway that I can sit in, oh no,
DE: Finde eine u-Bahn, die ich, oh sitzen können,

EN: Buy a one-way out of this city,
DE: Kaufen Sie eine unidirektionale aus dieser Stadt,

EN: Everything that I need, got it with me,
DE: Alles, was ich brauche habe es mit mir,

EN: No more white picket fences,
DE: Nicht mehr weiß, Picket Fences,

EN: No more lace veils or vows,
DE: Nicht mehr Spitze Schleier oder Gelübde,

EN: No more "You're the only one" 'cause that's all done with now,
DE: Nicht mehr "Du bist die einzige" weil das alles nun mit erledigt ist

EN: This is the last love song I'll ever write for you,
DE: Dies ist das letzte Liebeslied schreibe ich immer für dich,

EN: This is the last love song I'll ever write for you,
DE: Dies ist das letzte Liebeslied schreibe ich immer für dich,

EN: All these notes and all these words,
DE: Alle diese Notizen und all diese Worte,

EN: Are all that's left in me,
DE: Sind alles, die was in mir bleibt,

EN: Bend these pages, count my woes,
DE: Biegen Sie diese Seiten zu, zählen Sie meine Leiden,

EN: One last song to set me free,
DE: Ein letztes Lied um mich zu befreien,

EN: No more white picket fences,
DE: Nicht mehr weiß, Picket Fences,

EN: No more lace veils or vows,
DE: Nicht mehr Spitze Schleier oder Gelübde,

EN: No more "You're the only one" 'cause that's all done with now,
DE: Nicht mehr "Du bist die einzige" weil das alles nun mit erledigt ist

EN: This is the last love song I'll ever write for you,
DE: Dies ist das letzte Liebeslied schreibe ich immer für dich,

EN: This is the last love song I'll ever write for you,
DE: Dies ist das letzte Liebeslied schreibe ich immer für dich,

EN: This is the last love song I'll ever write for you,
DE: Dies ist das letzte Liebeslied schreibe ich immer für dich,

EN: This is the last love song I'll ever write for you, oh.
DE: Dies istDas letzte Liebeslied schreibe ich immer für dich, oh werde.