Artist: 
Search: 
Yusuf Guney - Heder Oldum Askina lyrics (Portuguese translation). | İllede uğruna ölmem mi gerek?
, Heder oldum aşkına bilerek
, Kime özlem, kimlere Hasret
,...
03:32
video played 2,252 times
added 8 years ago
Reddit

Yusuf Guney - Heder Oldum Askina (Portuguese translation) lyrics

TR: İllede uğruna ölmem mi gerek?
PT: İllede não é nenhuma necessidade de ataque?

TR: Heder oldum aşkına bilerek
PT: Por uma questão de saber que eu estive Heder

TR: Kime özlem, kimlere Hasret
PT: Hankering a ânsia, a quem

TR: Sevemezsin yok sende yürek
PT: Sevemezsin não existe em seu coração

TR: Çekip sebepsiz gidişlerin
PT: E sem um gidişlerin

TR: Pişman olupta dönüp özürlerin
PT: Volte para os segundos, que lamentamos a özürlerin

TR: Senin bu tavrı hallerin mi
PT: Esta atitude é avassalador

TR: Bende ne fikir kaldı ne cümle
PT: Eu tive a idéia de que o que frase

TR: Ya sen bitir ya ben Bitireyim
PT: Você poderá finalizar ou eu Bitireyim

TR: Ya sen cek git ya ben mi gideyim?
PT: Você vai ou eu fui em língua checa?

TR: Aşk dediğin bir yerde bitiyor,
PT: Terminando em um lugar que você ama

TR: Bitince acıtıyor.
PT: Quando dói.

TR: Yine coştu gönül akıyor..
PT: Complacência está fluindo novamente superar...

TR: Sensizliğin yakıyor.
PT: Windows Live Inter Milão continua começo quente.

TR: Sönmeden küllenmeden bir karar ver artık
PT: Uma decisão agora por causa do que küllenmeden

TR: Ya kal yada git !
PT: Ou ficar ou ir!

TR: İllede uğruna ölmem mi gerek?
PT: İllede não é nenhuma necessidade de ataque?

TR: Heder oldum aşkına bilerek
PT: Por uma questão de saber que eu estive Heder

TR: Kime özlem, kimlere Hasret
PT: Hankering a ânsia, a quem

TR: Sevemezsin yok sende yürek
PT: Sevemezsin não existe em seu coração

TR: Hala her günüm gecemde seni arıyorum.
PT: Ainda olhando para você todos os dias gecemde.

TR: Hala aynı heyecan aşkla sana koşuyorum.
PT: Ainda o mesmo Twitter amor que eu aponto.

TR: Varsa aşkına evrim işte o benim !
PT: Por causa da evolução aqui se for me!

TR: İllede uğruna ölmem mi gerek?
PT: İllede não é nenhuma necessidade de ataque?

TR: Heder oldum aşkına bilerek
PT: Por uma questão de saber que eu estive Heder

TR: Kime özlem, kimlere Hasret
PT: Hankering a ânsia, a quem

TR: Sevemezsin yok sende yürek
PT: Sevemezsin não existe em seu coração

TR: Çekip sebepsiz gidişlerin
PT: E sem um gidişlerin

TR: Pişman olupta dönüp özürlerin
PT: Volte para os segundos, que lamentamos a özürlerin

TR: Senin bu tavrı hallerin mi
PT: Esta atitude é avassalador

TR: Bende ne fikir kaldı ne cümle
PT: Eu tive a idéia de que o que frase

TR: Ya sen bitir ya ben Bitireyim
PT: Você poderá finalizar ou eu Bitireyim

TR: Ya sen cek git ya ben mi gideyim?
PT: Você vai ou eu fui em língua checa?

TR: Aşk dediğin bir yerde bitiyor,
PT: Terminando em um lugar que você ama

TR: Bitince acıtıyor.
PT: Quando dói.

TR: Yine coştu gönül akıyor..
PT: Complacência está fluindo novamente superar...

TR: Sensizliğin yakıyor.
PT: Windows Live Inter Milão continua começo quente.

TR: Sönmeden küllenmeden bir karar ver artık
PT: Uma decisão agora por causa do que küllenmeden

TR: Ya kal yada git !
PT: Ou ficar ou ir!

TR: İllede uğruna ölmem mi gerek?
PT: İllede não é nenhuma necessidade de ataque?

TR: Heder oldum aşkına bilerek
PT: Por uma questão de saber que eu estive Heder

TR: Kime özlem, kimlere Hasret
PT: Hankering a ânsia, a quem

TR: Sevemezsin yok sende yürek
PT: Sevemezsinvocê coração

TR: Hala her günüm gecemde seni arıyorum.
PT: Ainda olhando para você todos os dias gecemde.

TR: Hala aynı heyecan aşkla sana koşuyorum.
PT: Ainda o mesmo Twitter amor que eu aponto.

TR: Varsa aşkına evrim işte o benim !
PT: Por causa da evolução aqui se for me!