Artist: 
Search: 
Yusuf Guney - Heder Oldum Askina lyrics (Italian translation). | İllede uğruna ölmem mi gerek?
, Heder oldum aşkına bilerek
, Kime özlem, kimlere Hasret
,...
03:32
video played 2,260 times
added 8 years ago
Reddit

Yusuf Guney - Heder Oldum Askina (Italian translation) lyrics

TR: İllede uğruna ölmem mi gerek?
IT: Per il gusto di farlo necessari? İllede

TR: Heder oldum aşkına bilerek
IT: Per ragioni di sapere che I've been Heder

TR: Kime özlem, kimlere Hasret
IT: A chi voglia, velleità ai quali

TR: Sevemezsin yok sende yürek
IT: Hai cuore Sevemezsin

TR: Çekip sebepsiz gidişlerin
IT: E senza un gidişlerin

TR: Pişman olupta dönüp özürlerin
IT: Tornare a özürlerin secondi, che te ne pentirai

TR: Senin bu tavrı hallerin mi
IT: Ha fatto il prepotente questo atteggiamento

TR: Bende ne fikir kaldı ne cümle
IT: Ho avuto idea che cosa frase

TR: Ya sen bitir ya ben Bitireyim
IT: O finisci o mi Bitireyim

TR: Ya sen cek git ya ben mi gideyim?
IT: O si va o faccio vado in ceco?

TR: Aşk dediğin bir yerde bitiyor,
IT: Ti amo in un luogo,

TR: Bitince acıtıyor.
IT: Mi fa male quando è fatto.

TR: Yine coştu gönül akıyor..
IT: Ancora una volta fluisce compiacimento superare...

TR: Sensizliğin yakıyor.
IT: Windows Live Inter Milan continua avviamento a caldo.

TR: Sönmeden küllenmeden bir karar ver artık
IT: Una decisione ora a causa di quel küllenmeden

TR: Ya kal yada git !
IT: O stare o andare!

TR: İllede uğruna ölmem mi gerek?
IT: Per il gusto di farlo necessari? İllede

TR: Heder oldum aşkına bilerek
IT: Per ragioni di sapere che I've been Heder

TR: Kime özlem, kimlere Hasret
IT: A chi voglia, velleità ai quali

TR: Sevemezsin yok sende yürek
IT: Hai cuore Sevemezsin

TR: Hala her günüm gecemde seni arıyorum.
IT: Ancora cercando per voi ogni giorno gecemde.

TR: Hala aynı heyecan aşkla sana koşuyorum.
IT: Ancora lo stesso amore di Twitter, mirano.

TR: Varsa aşkına evrim işte o benim !
IT: Per il bene di evoluzione qui se that's me!

TR: İllede uğruna ölmem mi gerek?
IT: Per il gusto di farlo necessari? İllede

TR: Heder oldum aşkına bilerek
IT: Per ragioni di sapere che I've been Heder

TR: Kime özlem, kimlere Hasret
IT: A chi voglia, velleità ai quali

TR: Sevemezsin yok sende yürek
IT: Hai cuore Sevemezsin

TR: Çekip sebepsiz gidişlerin
IT: E senza un gidişlerin

TR: Pişman olupta dönüp özürlerin
IT: Tornare a özürlerin secondi, che te ne pentirai

TR: Senin bu tavrı hallerin mi
IT: Ha fatto il prepotente questo atteggiamento

TR: Bende ne fikir kaldı ne cümle
IT: Ho avuto idea che cosa frase

TR: Ya sen bitir ya ben Bitireyim
IT: O finisci o mi Bitireyim

TR: Ya sen cek git ya ben mi gideyim?
IT: O si va o faccio vado in ceco?

TR: Aşk dediğin bir yerde bitiyor,
IT: Ti amo in un luogo,

TR: Bitince acıtıyor.
IT: Mi fa male quando è fatto.

TR: Yine coştu gönül akıyor..
IT: Ancora una volta fluisce compiacimento superare...

TR: Sensizliğin yakıyor.
IT: Windows Live Inter Milan continua avviamento a caldo.

TR: Sönmeden küllenmeden bir karar ver artık
IT: Una decisione ora a causa di quel küllenmeden

TR: Ya kal yada git !
IT: O stare o andare!

TR: İllede uğruna ölmem mi gerek?
IT: Per il gusto di farlo necessari? İllede

TR: Heder oldum aşkına bilerek
IT: Per ragioni di sapere che I've been Heder

TR: Kime özlem, kimlere Hasret
IT: A chi voglia, velleità ai quali

TR: Sevemezsin yok sende yürek
IT: Sevemezsinvoi cuore

TR: Hala her günüm gecemde seni arıyorum.
IT: Ancora cercando per voi ogni giorno gecemde.

TR: Hala aynı heyecan aşkla sana koşuyorum.
IT: Ancora lo stesso amore di Twitter, mirano.

TR: Varsa aşkına evrim işte o benim !
IT: Per il bene di evoluzione qui se that's me!