Artist: 
Search: 
Yusuf Guney - Heder Oldum Askina lyrics (English translation). | İllede uğruna ölmem mi gerek?
, Heder oldum aşkına bilerek
, Kime özlem, kimlere Hasret
,...
03:32
video played 2,252 times
added 8 years ago
Reddit

Yusuf Guney - Heder Oldum Askina (English translation) lyrics

TR: İllede uğruna ölmem mi gerek?
EN: For the sake of it needed? İllede

TR: Heder oldum aşkına bilerek
EN: For the sake of knowing that I've been Heder

TR: Kime özlem, kimlere Hasret
EN: To whom longing, Hankering to whom

TR: Sevemezsin yok sende yürek
EN: Do you have heart Sevemezsin

TR: Çekip sebepsiz gidişlerin
EN: And without a gidişlerin

TR: Pişman olupta dönüp özürlerin
EN: Go back to özürlerin seconds, that you regret

TR: Senin bu tavrı hallerin mi
EN: Did your overpowering this attitude

TR: Bende ne fikir kaldı ne cümle
EN: I had idea what what sentence

TR: Ya sen bitir ya ben Bitireyim
EN: Either you finish or I Bitireyim

TR: Ya sen cek git ya ben mi gideyim?
EN: Either you go or I do I go in Czech?

TR: Aşk dediğin bir yerde bitiyor,
EN: I love you in a place,

TR: Bitince acıtıyor.
EN: It hurts when it's done.

TR: Yine coştu gönül akıyor..
EN: Again overcome complacency is flowing ...

TR: Sensizliğin yakıyor.
EN: Windows Live Inter Milan continues hot start.

TR: Sönmeden küllenmeden bir karar ver artık
EN: A decision now because of that küllenmeden

TR: Ya kal yada git !
EN: Or stay or go!

TR: İllede uğruna ölmem mi gerek?
EN: For the sake of it needed? İllede

TR: Heder oldum aşkına bilerek
EN: For the sake of knowing that I've been Heder

TR: Kime özlem, kimlere Hasret
EN: To whom longing, Hankering to whom

TR: Sevemezsin yok sende yürek
EN: Do you have heart Sevemezsin

TR: Hala her günüm gecemde seni arıyorum.
EN: Still looking for you every day gecemde.

TR: Hala aynı heyecan aşkla sana koşuyorum.
EN: Still the same Twitter love, I aim.

TR: Varsa aşkına evrim işte o benim !
EN: For the sake of evolution here if that's me!

TR: İllede uğruna ölmem mi gerek?
EN: For the sake of it needed? İllede

TR: Heder oldum aşkına bilerek
EN: For the sake of knowing that I've been Heder

TR: Kime özlem, kimlere Hasret
EN: To whom longing, Hankering to whom

TR: Sevemezsin yok sende yürek
EN: Do you have heart Sevemezsin

TR: Çekip sebepsiz gidişlerin
EN: And without a gidişlerin

TR: Pişman olupta dönüp özürlerin
EN: Go back to özürlerin seconds, that you regret

TR: Senin bu tavrı hallerin mi
EN: Did your overpowering this attitude

TR: Bende ne fikir kaldı ne cümle
EN: I had idea what what sentence

TR: Ya sen bitir ya ben Bitireyim
EN: Either you finish or I Bitireyim

TR: Ya sen cek git ya ben mi gideyim?
EN: Either you go or I do I go in Czech?

TR: Aşk dediğin bir yerde bitiyor,
EN: I love you in a place,

TR: Bitince acıtıyor.
EN: It hurts when it's done.

TR: Yine coştu gönül akıyor..
EN: Again overcome complacency is flowing ...

TR: Sensizliğin yakıyor.
EN: Windows Live Inter Milan continues hot start.

TR: Sönmeden küllenmeden bir karar ver artık
EN: A decision now because of that küllenmeden

TR: Ya kal yada git !
EN: Or stay or go!

TR: İllede uğruna ölmem mi gerek?
EN: For the sake of it needed? İllede

TR: Heder oldum aşkına bilerek
EN: For the sake of knowing that I've been Heder

TR: Kime özlem, kimlere Hasret
EN: To whom longing, Hankering to whom

TR: Sevemezsin yok sende yürek
EN: Sevemezsindo you heart

TR: Hala her günüm gecemde seni arıyorum.
EN: Still looking for you every day gecemde.

TR: Hala aynı heyecan aşkla sana koşuyorum.
EN: Still the same Twitter love, I aim.

TR: Varsa aşkına evrim işte o benim !
EN: For the sake of evolution here if that's me!