Artist: 
Search: 
Young Scooter - Colombia (Remix) (feat. Rick Ross, Gucci Mane & Birdman) lyrics (Portuguese translation). | [Intro: Birdman. Ross & Gucci Mane]
, Let me go gang
, I just left Colombia
, Birdman, count up
,...
05:09
Reddit

Young Scooter - Colombia (Remix) (feat. Rick Ross, Gucci Mane & Birdman) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Intro: Birdman. Ross & Gucci Mane]
PT: [Intro: Birdman. Ross & Gucci Mane]

EN: Let me go gang
PT: Deixe-me ir gang

EN: I just left Colombia
PT: Eu apenas deixei Colômbia

EN: Birdman, count up
PT: Birdman, contagem acima

EN: Ross, Double M
PT: Ross, M duplo

EN: (Guwop) Bricksquad, Young Scooter
PT: (Guwop) Bricksquad, Scooter jovem

EN: Rozay, Stunna
PT: Rozay, Stunna

EN: Rich gang, what’s happenin’ nigga?
PT: Gang ricos, o que é Negão acontecimentos?

EN: [Verse 1: Rick Ross]
PT: [Verso 1: Rick Ross]

EN: I can make cocaine
PT: Eu posso fazer cocaína

EN: 3.5 kilos on my gold chain
PT: 3,5 quilos na minha corrente de ouro

EN: I’da flew to Haiti
PT: I'da voou para o Haiti

EN: Zo fuck around and gave me eighty
PT: Zo brincar e me deu oitenta

EN: Chickens like the Wingstop
PT: Galinhas como o Wingstop

EN: Nigga tried to kill me but I had the thing cocked
PT: Nigga tentou matar-me, mas eu tinha a coisa engatilhada

EN: They think I know the voodoo
PT: Eles acham que eu sei o voodoo

EN: I’da keep showin’ my Ghost on the channel 2
PT: I'da manter mostrando meu fantasma no canal 2

EN: I’m having dreams and nightmares
PT: Estou tendo sonhos e pesadelos

EN: MJ moon walkin’ on the white squares
PT: Lua MJ andando sobre os quadrados brancos

EN: I’m a boss not a capo
PT: Eu sou um chefe, não um capo

EN: Pussy nigga dying to call me a chapo
PT: Buceta Negão morrendo para chamar-me um chapo

EN: Trapping until a hundred mil
PT: Interceptação de até cem mil

EN: Built a mansion for my killers out in summer hills
PT: Construiu uma mansão para meus assassinos fora nas colinas de Verão

EN: Bad bitches never fuck with ya’ll
PT: Cadelas ruins nunca vai foder com ya

EN: We fuck em then drop em off in the muscle cars
PT: Nós foder em em seguida, cair em muscle cars

EN: Chrome wheels and them rally stripes
PT: Rodas cromadas e lhes rali listras

EN: Third party conversation through the satelites
PT: Conversa de terceiros através do satelites

EN: Little nigga got an appetite
PT: Nigga pouco tem um apetite

EN: We do em then we pray that mama have a candle light
PT: Fazemos em, em seguida, oramos para que a mamãe tem uma luz de vela

EN: [Hook x2: Young Scooter]
PT: [Gancho x 2: Scooter jovem]

EN: I can make cocaine
PT: Eu posso fazer cocaína

EN: I just fell in love with a Cuban
PT: Eu apenas caí no amor com um cubano

EN: I just left Colombia
PT: Eu apenas deixei Colômbia

EN: Now we get them in by the metric ton
PT: Agora podemos obtê-los pela tonelada

EN: [Verse 2: Birdman]
PT: [Verso 2: Birdman]

EN: I just left Colombia
PT: Eu apenas deixei Colômbia

EN: Fly skin and ties I aint frontin’ none
PT: Pele de voar e laços I aint frontin' nenhum

EN: Bitch they call me Birdman
PT: Cadela chamam-me homem pássaro

EN: Whip it from the kitchen to the curve man
PT: Whip it da cozinha para o homem de curva

EN: Used to ride blocks on them back streets
PT: Usado para montar blocos neles ruas

EN: dippin through them back streets travel with a ten a piece
PT: Dippin através deles ruazinhas de viagens com um dez umpeça

EN: Kingpin lifestyle
PT: Estilo de vida do rei do crime

EN: Million on the whip
PT: Milhões sobre o chicote

EN: Hundred mil a hundred thou
PT: Cem mil cem mil

EN: Twenty million on the new home
PT: 20 Milhões em novo lar

EN: Line tapped got me hustlin off of five phones
PT: Linha virada me pegou hustlin fora cinco telefones

EN: Gotta get it by all means
PT: Tenho que fazê-lo por todos os meios

EN: Put it down for my city from a triple beam
PT: Colocá-lo para baixo para a minha cidade de um feixe triplo

EN: blah
PT: blá

EN: [Hook x2]
PT: [Gancho x 2]

EN: I can make cocaine
PT: Eu posso fazer cocaína

EN: I just fell in love with a Cuban
PT: Eu apenas caí no amor com um cubano

EN: I just left Colombia
PT: Eu apenas deixei Colômbia

EN: Now we get them in by the metric ton
PT: Agora podemos obtê-los pela tonelada

EN: [Verse 3: Gucci Mane]
PT: [Verso 3: Gucci Mane]

EN: I was trappin out of Granny’s house
PT: Eu estava trappin fora da casa da avó

EN: I broke a screen door
PT: Eu quebrei uma porta de tela

EN: Rappers say they kingpins but never seen dope
PT: Rappers dizem que pinos mestrees mas nunca visto dope

EN: Whippin dope in every bowl you cant find a clean bowl
PT: Whippin dope em cada tigela, você não consegue encontrar uma tigela limpa

EN: Long lines full of fiends Gucci need a green stove
PT: Longas filas cheias de demônios Gucci precisam um verde fogão

EN: Wanna visit Coca-Cola call me Gucci Mane stove
PT: quer visitar a chamada de Coca-Cola me que Gucci Mane fogão

EN: And I aint never told a soul I didn’t need no snitch fo
PT: E eu não é nunca disse uma alma não precisa não snitch fo

EN: I .. people shop the bond
PT: EU... as pessoas comprar o vínculo

EN: I just sold a metric ton
PT: Acabei de vender uma tonelada

EN: I got Ninety-nine bricks and I still wont french a one
PT: Eu tenho 99 tijolos e eu ainda não francês um

EN: [Verse 3: Young Scooter]
PT: [Verso 3: Scooter jovem]

EN: Hop up out the airplane
PT: Hop up fora do avião

EN: Me and had a got a mean with the Rich Gang
PT: Me e tinha tem uma média com a gangue de Rich

EN: Free my nigga Pooh-tang
PT: Grátis meu nigga Pooh-tang

EN: Sold more dope than every rapper in the rap game
PT: Vendeu drogas mais do que de cada rapper no jogo do rap

EN: Really seen the truck loads
PT: Realmente visto as cargas de caminhão

EN: Came a long way from the country dirt road
PT: Veio uma maneira longa desde a estrada de terra do país

EN: I own little Mexico
PT: Eu próprio little México

EN: Pushin’ bricks from the East to the West coast
PT: Pushin ' tijolos do Oriente para a costa oeste

EN: Summer time I’m charging sixteen
PT: Horário de Verão, eu estou cobrando-16 anos

EN: You got ugly bricks you know my remix look clean
PT: Você ficou feios tijolos que você sabe meu olhar de remix de limpar

EN: I’m BMG steppin everything
PT: Eu sou BMG steppin tudo

EN: The streets mine and you’ll never see the drought again
PT: A mina de ruas e você nunca verá a seca novamente

EN: [Hook x2]
PT: [Gancho x 2]

EN: I can make cocaine
PT: Eu posso fazer cocaína

EN: I just fell in love with a Cuban
PT: Eu apenas caí no amor com umCubano

EN: I just left Colombia
PT: Eu apenas deixei Colômbia

EN: Now we get them in by the metric ton
PT: Agora podemos obtê-los pela tonelada