Artist: 
Search: 
Young Jeezy - Go Getta (feat. R. Kelly) lyrics (Spanish translation). | [Intro: R. Kelly] + (Young Jeezy)
, Young Jeezy...(CT) And ya boy Kells
, (Yeah...87, 32, what it...
03:58
video played 3,858 times
added 8 years ago
Reddit

Young Jeezy - Go Getta (feat. R. Kelly) (Spanish translation) lyrics

EN: [Intro: R. Kelly] + (Young Jeezy)
ES: [Intro: R. Kelly] + (Young Jeezy)

EN: Young Jeezy...(CT) And ya boy Kells
ES: Young Jeezy ... (TC) Y el ya muchacho Kells

EN: (Yeah...87, 32, what it do, nigga?)
ES: (Sí. .. 87, 32, lo que hace, negro?)

EN: Haha. That's right keep clapping ya'll. DJ you playing with us, turn it up
ES: Jaja. Así es mantener palmas ya'll. DJ jugando con nosotros, a su vez para arriba

EN: (Kiki, I got you homie, Let's get it)
ES: (Kiki, I got you homie, Vamos a hacerlo)

EN: Let's go get 'em Jeezy...oh, oh, oh
ES: Vamos a ir a buscar 'Jeezy em ... oh, oh, oh

EN: [Chorus: R Kelly]
ES: [Estribillo: R. Kelly]

EN: You know we trap all day (oh) we play all night (oh)
ES: Usted sabe que la trampa todo el día (oh) jugamos toda la noche (oh)

EN: This is the life of a, the life of a (ay)
ES: Esta es la vida de una, la vida de un (ay)

EN: Go Getta (ay) Go Getta (ay) Go Getta (yeeeah)
ES: Go Getta (ay) Go Getta (ay) Go Getta (Yeeeah)

EN: And in the club, you see a bad bitch, point her out (oh)
ES: Y en el club, se ve una mala perra, punto hacia fuera (oh)

EN: Yeah ya damn right I'ma (ay) ya damn right I'ma (ay)
ES: Sí, ya soy un maldito derecho (ay) ya toda la razón soy (ay)

EN: Go Getta (ay) Go Getta (ay) Go Getta (yeeeah)
ES: Go Getta (ay) Go Getta (ay) Go Getta (Yeeeah)

EN: [Verse 1: Young Jeezy]
ES: [Verso 1: Young Jeezy]

EN: Enemy of the state, they calling him Will Smith (whoa)
ES: Enemigo del estado, que lo llamaba por Will Smith (whoa)

EN: Thing on my side, you can call that Jada (damn)
ES: Lo de mi lado, usted puede llamar a eso Jada (maldito)

EN: Them boys talking down, yeah we call them haters
ES: Los muchachos hablando abajo, sí les llamamos enemigos

EN: I'm balling right now so we'll get to that later (oh oh oh oh)
ES: Estoy bolas en este momento lo que vamos a llegar a que más tarde (oh oh oh oh)

EN: I be the first to admit I'm such an alcoholic (oh oh oh oh)
ES: Yo sé el primero en admitir que soy como un alcohólico (oh oh oh oh)

EN: Only blow the good shit, yeah that wuchumacallit (haha)
ES: Sólo el golpe de la buena mierda, sí que wuchumacallit (jaja)

EN: Catch me posted on the block, in something excited (whoa)
ES: Atrápame publicado en el bloque, en algo excitado (whoa)

EN: 0-7 year, the same color Hypnotik (yeeeeeah)
ES: 0-7 años, el mismo color Hypnotik (yeeeeeah)

EN: On the outside lookin, and I want in (ay)
ES: En el exterior buscando, y yo quiero en un (ay)

EN: My homie did the same thing and he got ten (damn)
ES: Mi vecino hizo lo mismo y él tiene diez (maldito)

EN: Just took a loss, still tryin to win (yeah)
ES: Sólo tuvo una pérdida, aún tratando de ganar (sí)

EN: Ain't tryin to give back, so what you tryin to spend? (Let's get it)
ES: ¿No es tratando de devolver, así que lo que estás tratando de pasar? (Vamos a hacerlo)

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: [Verse 2: Young Jeezy]
ES: [Verso 2: Young Jeezy]

EN: We live life on the edge like there's no tommorrow (damn)
ES: Vivimos la vida en el borde, como si no hubiera mañana (maldito)

EN: And grind hard like there's no today
ES: Y moler duro como si no hubiera hoy

EN: And do the same shit like it's yesterday
ES: Y la misma mierda como si fuera ayer

EN: The game never stop, so who's next to play? (oh oh oh oh)
ES: El juego nunca se detiene, por lo que se viene a jugar? (Oh oh oh oh)

EN: Against all odds, you can place ya bets (oh oh oh oh)
ES: Contra todo pronóstico, ya que puede poner las apuestas (oh oh oh oh)

EN: Yeah I'm just getting started so I ain't done yet (nah)
ES: Sí, estoy empezando, así que no está hecho todavía (nah)

EN: Risk it all, you can lose ya life
ES: Arriesgarlo todo, puede ya perder la vida

EN: What else can I say? That's a helluva price (damn)
ES: ¿Qué más puedo decir? Eso es un precio cojonudo (maldito)

EN: I don't under cause I overstand
ES: No me bajo porque yo Overstand

EN: No time for mistakes so I overplan (ay)
ES: No hay tiempo para errores, así que overplan (ay)

EN: I'm in the club like what? 4-5 with me (yeah)
ES: Estoy en el club como el qué? 4-5 con mí (sí)

EN: And I'ma stay thuggin till the feds come get me (yeeeeeeah)
ES: Y soy estancia Thuggin hasta los federales venir a buscarme (yeeeeeeah)

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: [Verse 3: R. Kelly]
ES: [Verso 3: R. Kelly]

EN: Hey, hey, this is how we play
ES: Hey, hey, así es como jugamos

EN: When we roll up to the club high sittin on twenty-tre's
ES: Cuando rodamos hasta el club de alto sentado en la vigésimo tre

EN: Hop out like we fly dealers
ES: Saltar a cabo como volamos distribuidores

EN: Top models grabbin us
ES: Los mejores modelos nos grabbin

EN: They love them Go Getta's only in the mag
ES: Les encanta ir Getta sólo en la revista

EN: Put the D on, chicks like Wallace
ES: Ponga la D en adelante, los polluelos como Wallace

EN: Turn 'em forward now, they can have all of this
ES: em Turn 'adelante ahora, pueden tener todo esto

EN: Can't deny it when you see the wheels spinnin
ES: No se puede negar que cuando vea el spinnin de ruedas

EN: Boy Kells out the coupe in Miami white linen
ES: Muchacho Kells el coupé en Miami lino blanco

EN: Chips big spending, walk up out the club with a shitload of women
ES: Chips grandes gastos, subir el club con un chingo de mujeres

EN: Soon as I see what I like I'ma get it
ES: Tan pronto como veo lo que me gusta soy conseguirlo

EN: I'ma get it, oh I'ma get it, cause I'ma Go Getta
ES: Soy lo entiendo, oh soy lo entiendo, porque soy Go Getta

EN: [Chorus with variations]
ES: [Estribillo con variaciones]

EN: (talk to fade)
ES: (Hablar hasta el final)