Artist: 
Search: 
Young BB Young - О Колко Си Прос (feat. Princc Vihren & 100 Kila) lyrics (Russian translation). | O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
, О колко...
05:40
Reddit

Young BB Young - О Колко Си Прос (feat. Princc Vihren & 100 Kila) (Russian translation) lyrics

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
RU: О том, как его простой имеет смысл поговорить с вами!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
RU: Ах, как просто их значения существует Ой, нет!

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
RU: О том, как его простой имеет смысл поговорить с вами!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
RU: Ах, как просто их значения существует Ой, нет!

BG: Стош на маса и ни гледаш през тераса
RU: Stosh стол и посмотрите наш балкон

BG: На въпроса как се казваш, мислиш няколко часа.
RU: Когда его спросили, как сказать, не на несколько часов.

BG: Кой те мама урочаса? Винаги да губиш баса
RU: Кто мамы выходят? Всегда потерять бас

BG: Никой да не те понася.
RU: Никто на них.

BG: И кат' си светнеш в кенефа, някой да ти загася, Ае са
RU: И удар кошки свет в его kenefa, кто-то можно потушить, Ae являются

BG: Главата си я ползваш само за украса.
RU: Я использую голову просто для украшения.

BG: Пърдиш пред запалка, щот' си долна откачалка
RU: Farts на более легкую shtot're нижней урод

BG: Устата ти мирише на Булфон слушалка.
RU: Твой рот, как пахнет гарнитуры Bulfon.

BG: Но не само ти си тъп, нали си имаш путка
RU: Но не только вы дура, у тебя киска

BG: Тя е проса жена която се тутка (проститутка)
RU: Это просто женщина быть склеены (проститутка)

BG: Ти си бавен, задавен, изоставен и забравен,
RU: Ты медленно, душили, брошенных и забыли

BG: щот' не си забавен, а си прост и си равен.
RU: повторно shtot'не смешно, но его простым и одинаковым.

BG: Нямаш мото, пускаш тото
RU: Вы не лозунг, падение й

BG: и вечер като спиш падаш от леглото
RU: и ночью, когда вы засыпаете в постели

BG: и т'ва е защото си на коня капака
RU: t'va и потому, что ваша лошадь капюшоном

BG: и миришеш ми на пердето във влака.
RU: и запах моей шторы в поезде.

BG: Припев:
RU: Припев:

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
RU: О том, как его простой имеет смысл поговорить с вами!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
RU: Ах, как просто их значения существует Ой, нет!

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
RU: О том, как его простой имеет смысл поговорить с вами!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
RU: Ах, как просто их значения существует Ой, нет!

BG: Пази боже, момчето не може, Осъзнай се, вече си на 20
RU: Не дай Бог, мальчик не может, я понял, уже 20

BG: и най-милото нещо което си чувал от жена е май се.
RU: и самое дорогое, что я услышал от женщины мая.

BG: Вчера ме попита кой е номера на 911.
RU: Вчера он спросил меня, кто же номер 911.

BG: Главата празна, косата мазна, мозъци, мускулна треска
RU: Глава голые, жирные волосы, мозг, мышцы лихорадка

BG: не знаеш кое е утре, кое е днеска.
RU: Не знаю, что завтра, что сегодня.

BG: с мисли ме разстреля, брат ми по тъп си от неделя
RU: выстрелил в меня с мысли, мой брат в его тупой воскресенье

BG: Вечер ебеш юргана, майка ти те хвана
RU: Вечерняя ebesh одеяло мать поймать вас

BG: да седиш върху телевизора и да гледаш дивана
RU: сидеть и смотреть на диване телевизор

BG: Мога да кажа още много работи.
RU: Я не могу сказать гораздо больше работы.

BG: Толкова си тъп че ваш'те ги е срам да те запознаят с баба ти.
RU: Вы настолько глуп, что vash'te позорить их познакомить вас с вашей бабушки.

BG: Майка ти избяга, баща ти те избягва
RU: Твоя мать побежала прочь, твой отец, они избегали

BG: Не чакай сватба, взимай брадва
RU: Не ждите, на свадьбу, брать топор

BG: Припев:
RU: Припев:

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
RU: О том, как его простой имеет смысл поговорить с вами!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
RU: Ах, как просто их значения существует Ой, нет!

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
RU: О том, как его простой имеет смысл поговорить с вами!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
RU: Ах, как просто их значения существует Ой, нет!

BG: Прост ли си, тъп ли си , жмел ли си, шуме ли си,
RU: Просто ты, глупая, zhmel ты, бродяга,

BG: кавал ли си, педал ли си, виждал ли си , а ебал ли си?
RU: кавал, ты педик, ты не видела Гевал вас?

BG: Не мога да повярвам колко си прост
RU: Я не могу поверить, как просто его

BG: защо за бога ти си толкова прост
RU: Бог, почему вы все так просто

BG: Задавам ти елементарен въпрос
RU: Прошу вас простой вопрос

BG: защо, защо ти си толкова прос
RU: почему, почему вы все так просто

BG: Припев:
RU: Припев:

BG: И сега, кой ще ни удари рамо - на Стефан баща му.
RU: А теперь, что мы должны ударить - отца Стефана.

BG: Припев:
RU: Припев: