Artist: 
Search: 
Young BB Young - О Колко Си Прос (feat. Princc Vihren & 100 Kila) lyrics (Italian translation). | O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
, О колко...
05:40
Reddit

Young BB Young - О Колко Си Прос (feat. Princc Vihren & 100 Kila) (Italian translation) lyrics

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
IT: O come la sua semplicità ha senso parlare con te!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
IT: Oh come è semplice il loro significato non ci Oh no!

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
IT: O come la sua semplicità ha senso parlare con te!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
IT: Oh come è semplice il loro significato non ci Oh no!

BG: Стош на маса и ни гледаш през тераса
IT: Stosh tavola e guardare oltre il nostro balcone

BG: На въпроса как се казваш, мислиш няколко часа.
IT: Quando è stato chiesto come dire, fare un paio d'ore.

BG: Кой те мама урочаса? Винаги да губиш баса
IT: Mamma che si affacciano? Sempre perdere basso

BG: Никой да не те понася.
IT: Nessuno sono portatori.

BG: И кат' си светнеш в кенефа, някой да ти загася, Ае са
IT: E sciopero gatto 'una luce nel suo kenefa, qualcuno si può spegnere, Ae sono

BG: Главата си я ползваш само за украса.
IT: Io uso la mia testa solo per la decorazione.

BG: Пърдиш пред запалка, щот' си долна откачалка
IT: Scoregge a freak shtot're accendino inferiore

BG: Устата ти мирише на Булфон слушалка.
IT: La tua bocca puzza di auricolare Bulfon.

BG: Но не само ти си тъп, нали си имаш путка
IT: Ma non solo sei un cretino, hai il tuo figa

BG: Тя е проса жена която се тутка (проститутка)
IT: E 'solo una donna da incollare (prostituta)

BG: Ти си бавен, задавен, изоставен и забравен,
IT: Sei lento, soffocato, abbandonato e dimenticato

BG: щот' не си забавен, а си прост и си равен.
IT: shtot non è divertente, ma la sua semplicità e la sua parità.

BG: Нямаш мото, пускаш тото
IT: Non hai slogan, drop th

BG: и вечер като спиш падаш от леглото
IT: e di notte come si addormentano a letto

BG: и т'ва е защото си на коня капака
IT: e t'va è perché il vostro cavallo cappa

BG: и миришеш ми на пердето във влака.
IT: e il mio odore tende in treno.

BG: Припев:
IT: Chorus:

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
IT: O come la sua semplicità ha senso parlare con te!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
IT: Oh come è semplice il loro significato non ci Oh no!

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
IT: O come la sua semplicità ha senso parlare con te!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
IT: Oh come è semplice il loro significato non ci Oh no!

BG: Пази боже, момчето не може, Осъзнай се, вече си на 20
IT: Dio non voglia, il ragazzo non può, mi sono reso conto è già il 20

BG: и най-милото нещо което си чувал от жена е май се.
IT: e cosa più cara ho sentito da una donna di maggio.

BG: Вчера ме попита кой е номера на 911.
IT: Ieri mi ha chiesto chi è il numero 911.

BG: Главата празна, косата мазна, мозъци, мускулна треска
IT: Testa nuda, capelli grassi, cervello, muscoli febbre

BG: не знаеш кое е утре, кое е днеска.
IT: Non so cosa succederà domani, che cosa è oggi.

BG: с мисли ме разстреля, брат ми по тъп си от неделя
IT: mi ha sparato, con pensieri, mio fratello nel suo ottuso Domenica

BG: Вечер ебеш юргана, майка ти те хвана
IT: Serata trapunta ebesh tua madre ti beccano

BG: да седиш върху телевизора и да гледаш дивана
IT: a sedersi sul divano e guardare la TV

BG: Мога да кажа още много работи.
IT: Non posso dire lavorare molto di più.

BG: Толкова си тъп че ваш'те ги е срам да те запознаят с баба ти.
IT: Si sono così stupido che la vergogna vash'te loro di farvi conoscere tua nonna.

BG: Майка ти избяга, баща ти те избягва
IT: Tua madre è scappata, tuo padre, hanno evitato

BG: Не чакай сватба, взимай брадва
IT: Non aspettare per un matrimonio, prendere ascia

BG: Припев:
IT: Chorus:

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
IT: O come la sua semplicità ha senso parlare con te!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
IT: Oh come è semplice il loro significato non ci Oh no!

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
IT: O come la sua semplicità ha senso parlare con te!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
IT: Oh come è semplice il loro significato non ci Oh no!

BG: Прост ли си, тъп ли си , жмел ли си, шуме ли си,
IT: Semplicemente tu, stupido, ti zhmel, è Randy,

BG: кавал ли си, педал ли си, виждал ли си , а ебал ли си?
IT: Kaval te, frocio, hai visto un Ebal voi?

BG: Не мога да повярвам колко си прост
IT: Non riesco a credere quanto sia semplice la sua

BG: защо за бога ти си толкова прост
IT: Dio, perché sei così semplice

BG: Задавам ти елементарен въпрос
IT: Vi chiedo una semplice domanda

BG: защо, защо ти си толкова прос
IT: perché, perché sei così semplice

BG: Припев:
IT: Chorus:

BG: И сега, кой ще ни удари рамо - на Стефан баща му.
IT: Ed ora, ciò che dovrebbe colpire - il padre Stefan.

BG: Припев:
IT: Chorus: