Artist: 
Search: 
Young BB Young - О Колко Си Прос (feat. Princc Vihren & 100 Kila) lyrics (French translation). | O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
, О колко...
05:40
Reddit

Young BB Young - О Колко Си Прос (feat. Princc Vihren & 100 Kila) (French translation) lyrics

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
FR: O comment sa simple est-il sensé de parler avec vous!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
FR: Oh, il vous suffit sens Oh non!

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
FR: O comment sa simple est-il sensé de parler avec vous!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
FR: Oh, il vous suffit sens Oh non!

BG: Стош на маса и ни гледаш през тераса
FR: Stosh table et regarder par-dessus le balcon

BG: На въпроса как се казваш, мислиш няколко часа.
FR: Lorsqu'on lui a demandé comment dire, pour consacrer quelques heures.

BG: Кой те мама урочаса? Винаги да губиш баса
FR: Maman qui donnent? Perd toujours basse

BG: Никой да не те понася.
FR: Personne ne leur portent.

BG: И кат' си светнеш в кенефа, някой да ти загася, Ае са
FR: Et la grève chat une lumière dans sa kenefa, quelqu'un que vous pouvez éteindre, Ae sont

BG: Главата си я ползваш само за украса.
FR: -Je utiliser ma tête, juste pour la décoration.

BG: Пърдиш пред запалка, щот' си долна откачалка
FR: Freak Farts à un allume-shtot're bas

BG: Устата ти мирише на Булфон слушалка.
FR: Ta bouche sent casque Bulfon.

BG: Но не само ти си тъп, нали си имаш путка
FR: Mais non seulement vous êtes stupide, vous avez votre chatte

BG: Тя е проса жена която се тутка (проститутка)
FR: Il est juste une femme à coller (la prostituée)

BG: Ти си бавен, задавен, изоставен и забравен,
FR: Vous êtes lent, étouffé, abandonnés et oubliés

BG: щот' не си забавен, а си прост и си равен.
FR: shtot n'est pas drôle, mais c'est simple et son égal.

BG: Нямаш мото, пускаш тото
FR: Vous n'avez pas de slogan, déroulant e

BG: и вечер като спиш падаш от леглото
FR: et la nuit avant de vous endormir dans son lit

BG: и т'ва е защото си на коня капака
FR: et t'va parce que votre hotte cheval

BG: и миришеш ми на пердето във влака.
FR: et l'odeur mes rideaux dans le train.

BG: Припев:
FR: Chorus:

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
FR: O comment sa simple est-il sensé de parler avec vous!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
FR: Oh, il vous suffit sens Oh non!

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
FR: O comment sa simple est-il sensé de parler avec vous!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
FR: Oh, il vous suffit sens Oh non!

BG: Пази боже, момчето не може, Осъзнай се, вече си на 20
FR: A Dieu ne plaise, le garçon ne peut pas, j'ai réalisé est déjà de 20

BG: и най-милото нещо което си чувал от жена е май се.
FR: et la chose la plus chère, j'ai entendu d'une femme mai.

BG: Вчера ме попита кой е номера на 911.
FR: Hier, il m'a demandé qui est le numéro 911.

BG: Главата празна, косата мазна, мозъци, мускулна треска
FR: Tête nue, cheveux gras, le cerveau, les muscles de la fièvre

BG: не знаеш кое е утре, кое е днеска.
FR: ne sais pas ce que demain, quelle est aujourd'hui.

BG: с мисли ме разстреля, брат ми по тъп си от неделя
FR: tiré sur moi avec des pensées, mon frère dans sa morne dimanche

BG: Вечер ебеш юргана, майка ти те хвана
FR: Soirée couette ebesh votre mère vous attrapez

BG: да седиш върху телевизора и да гледаш дивана
FR: pour s'asseoir et regarder la TV canapé

BG: Мога да кажа още много работи.
FR: Je ne peux pas dire beaucoup plus de travail.

BG: Толкова си тъп че ваш'те ги е срам да те запознаят с баба ти.
FR: Vous êtes tellement stupide que la honte vash'te leur de vous présenter à votre grand-mère.

BG: Майка ти избяга, баща ти те избягва
FR: Votre mère s'est enfuie, votre père, ils ont évité

BG: Не чакай сватба, взимай брадва
FR: N'attendez pas pour un mariage, prenez la hache

BG: Припев:
FR: Chorus:

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
FR: O comment sa simple est-il sensé de parler avec vous!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
FR: Oh, il vous suffit sens Oh non!

BG: O колко си прост има ли смисъл с теб да говоря !
FR: O comment sa simple est-il sensé de parler avec vous!

BG: О колко си прост има ли смисал О не!
FR: Oh, il vous suffit sens Oh non!

BG: Прост ли си, тъп ли си , жмел ли си, шуме ли си,
FR: Il suffit de vous, stupides, vous zhmel, vous Randy,

BG: кавал ли си, педал ли си, виждал ли си , а ебал ли си?
FR: kaval, vous FAG, avez-vous vu un Ebal vous?

BG: Не мога да повярвам колко си прост
FR: Je ne peux pas croire à quel point son simple

BG: защо за бога ти си толкова прост
FR: pourquoi Dieu tu es si simple

BG: Задавам ти елементарен въпрос
FR: Je vous poser une simple question

BG: защо, защо ти си толкова прос
FR: pourquoi, pourquoi vous si simple

BG: Припев:
FR: Chorus:

BG: И сега, кой ще ни удари рамо - на Стефан баща му.
FR: Et maintenant, ce que nous devrions frapper - Stefan son père.

BG: Припев:
FR: Chorus: