Artist: 
Search: 
You Me At Six - Underdog lyrics (Italian translation). | And I know something you don't,
, It comes and goes 
, like the strength in your bones, woah
, To...
02:27
video played 720 times
added 6 years ago
Reddit

You Me At Six - Underdog (Italian translation) lyrics

EN: And I know something you don't,
IT: E so che qualcosa che non lo fai,

EN: It comes and goes
IT: Esso va e viene

EN: like the strength in your bones, woah
IT: come la forza nelle tue ossa, woah

EN: To keep your mind at rest
IT: Per mantenere la mente a riposo

EN: I'll never let the two of us be friends,
IT: Vi non svelo mai noi due amiche,

EN: Does that hurt?
IT: Che fa male?

EN: Underdog,
IT: Perdente,

EN: just look at the mess you made
IT: Basta guardare il Casino che hai fatto

EN: It's such a shame, a shame,
IT: È una vergogna, una vergogna,

EN: we had to find out this way
IT: abbiamo dovuto scoprire questo modo

EN: You must have,
IT: Deve avere,

EN: the must have moment in your hands
IT: la deve avere il momento nelle vostre mani

EN: And it's sad to think that,
IT: Ed è triste pensare che,

EN: I'm a season, I'm going to change,
IT: Io sono una stagione, ho intenzione di cambiare,

EN: Just not face to face,
IT: Non solo faccia a faccia,

EN: It ain't broke, so don't fix it,
IT: Non è rotto, quindi non aggiustarlo,

EN: Underdog,
IT: Perdente,

EN: just look at the mess you made
IT: Basta guardare il Casino che hai fatto

EN: It's such a shame, a shame,
IT: È una vergogna, una vergogna,

EN: We had to find out this way,
IT: Abbiamo dovuto scoprire in questo modo,

EN: Revenge loves company,
IT: Vendetta ama la compagnia,

EN: three makes it a crowd
IT: tre rende una folla

EN: So wash your mouth,
IT: Quindi lavare la bocca,

EN: and sit this one out,
IT: e sedersi fuori, quest'ultimo

EN: And I'm down, down,
IT: E io sono giù, giù,

EN: but definitely not out,
IT: ma sicuramente non fuori,

EN: (definitely not out)
IT: (sicuramente non fuori)

EN: Yeah, what did you call me again?
IT: Sì, quello che mi hai chiamato nuovamente?

EN: A bet, I bet we don't make it,
IT: Una scommessa, scommetto che non rendono,

EN: (I bet we dont make it)
IT: (Scommetto che non lo facciamo)

EN: 'Cos I never take advice from my friends,
IT: ' Cos mai prendere il Consiglio dai miei amici,

EN: Friends in very high places,
IT: Amici in luoghi molto elevati,

EN: They're only making beds for themselves,
IT: Stanno solo facendo letti per se stessi,

EN: How very very selfish,
IT: Come molto molto egoista,

EN: We'll keep you in mind in the end
IT: Vi terremo in mente alla fine

EN: Underdog,
IT: Perdente,

EN: just look at the mess you made,
IT: Basta guardare il Casino che hai fatto,

EN: It's such a shame, a shame,
IT: È una vergogna, una vergogna,

EN: We had to find out this way,
IT: Abbiamo dovuto scoprire in questo modo,

EN: Revenge loves company,
IT: Vendetta ama la compagnia,

EN: three makes it a crowd,
IT: tre rende una folla,

EN: So wash your mouth,
IT: Quindi lavare la bocca,

EN: and sit this one out.
IT: e sedervi questo uno.