Artist: 
Search: 
You Me At Six - The Consequence lyrics (Portuguese translation). | Calm down she said consider this a warning.
, A souvenir for the morning, a headache that you can't...
04:34
video played 846 times
added 6 years ago
Reddit

You Me At Six - The Consequence (Portuguese translation) lyrics

EN: Calm down she said consider this a warning.
PT: Acalme que ela disse considere isto um aviso.

EN: A souvenir for the morning, a headache that you can't fix.
PT: Uma lembrança para o dia, uma dor de cabeça que você não pode consertar.

EN: I said I can talk my way out of anything, but i am struggling in this emergency
PT: Eu disse que eu posso falar a minha saída para tudo, mas estou lutando nesta emergência

EN: This ones on your side.
PT: Esta mais do seu lado.

EN: I said this one is on your
PT: Eu disse que este é na sua

EN: Ambulance i'm calling you now
PT: Ambulância estou te ligando agora

EN: Accidents bring the house down
PT: Acidentes de derrubar a casa

EN: Come on come on, you don't know me
PT: Vamos lá, você não me conhece.

EN: Come on come on, you owe me nothing
PT: Vamos lá, você me deve nada

EN: Dry your eyes and stick them on ice.
PT: Enxugue as lágrimas e colocá-los no gelo.

EN: Give your chest a rest it's been cold your whole life
PT: Dê seu peito um resto foi frio toda a sua vida

EN: I'll have you know, the tables are about to turn
PT: Eu vou ter saber, as tabelas estão prestes a virar

EN: And you're going to get what, what you deserve.
PT: E você vai conseguir o que, o que você merece.

EN: Ambulance i'm calling you now
PT: Ambulância estou te ligando agora

EN: Accidents bring the house down
PT: Acidentes de derrubar a casa

EN: Come on come on, you don't know me
PT: Vamos lá, você não me conhece.

EN: Come on come on, you owe me nothing
PT: Vamos lá, você me deve nada

EN: Is this is it my love, turn it up turn it up i want to hear you scream.
PT: É isso aí meu amor, transformá-lo virar-se eu quero ouvir você gritar.

EN: So sing, i am my own worst enemy, that's what she said to me.
PT: Então cantar, eu sou meu pior inimigo, que é o que ela me disse.

EN: And i am living out your dream.
PT: E estou a viver o seu sonho.

EN: So sing, i am my own worst enemy
PT: Então cantar, eu sou meu pior inimigo

EN: So we can just breathe, a little more safely.
PT: Então só podemos respirar, um pouco mais segura.

EN: Ambulance i'm calling you now
PT: Ambulância estou te ligando agora

EN: Accidents bring the house down
PT: Acidentes de derrubar a casa

EN: Come on come on, you don't know me
PT: Vamos lá, você não me conhece.

EN: Come on come on, you owe me nothing
PT: Vamos lá, você me deve nada

EN: Is this is it my love, turn it up turn it up i want to hear you scream.
PT: É isso aí meu amor, transformá-lo virar-se eu quero ouvir você gritar.

EN: I've got real big plans and such bad thoughts
PT: Tenho grandes planos e pensamentos tão ruins