Artist: 
Search: 
Ying Yang Twins - Salt Shaker (feat. Lil Jon & The East Side Boyz) lyrics (Portuguese translation). | [Chorus: Ying Yang Twins & Lil' Jon]
, Shawty crunk on the floor wide open
, Speak so much they call...
03:56
video played 2,094 times
added 8 years ago
by damebra
Reddit

Ying Yang Twins - Salt Shaker (feat. Lil Jon & The East Side Boyz) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Chorus: Ying Yang Twins & Lil' Jon]
PT: [Refrão: Ying Yang Twins & Lil 'Jon]

EN: Shawty crunk on the floor wide open
PT: Shawty crunk no chão aberto

EN: Speak so much they call her Billy ocean
PT: Fala tanto que eles chamam de Billy Ocean

EN: Row like eighteen wheeler
PT: Row como rodas de dezoito

EN: That hoe find but this hoe a killer
PT: Isso enxada encontrar, mas esta enxada um assassino

EN: She leakin, she's soak and wet
PT: Ela vazando, ela é mergulhar e molhados

EN: She leakin, soak and wet
PT: Ela vazando, mergulhar e molhados

EN: Shake it like a salt shaker (shake it like a salt shaker)
PT: Agite-o como um saleiro (agitá-lo como um saleiro)

EN: Shake it like a salt shaker (shake it like a salt shaker)
PT: Agite-o como um saleiro (agitá-lo como um saleiro)

EN: [Verse One: Kaine]
PT: [Verso Um: Kaine]

EN: P poppin, till you percolate
PT: poppin P, até que você percolado

EN: First booty on duty no time to wait
PT: Primeiro saque de plantão há tempo para esperar

EN: Make it work, with your wet t-shirt
PT: Fazê-lo funcionar, com a sua t-shirt molhada

EN: Bitch you gotta shake it till your camel starts to hurt
PT: Cadela você tem que agitá-lo até o seu camelo começa a doer

EN: Say the heals on your feet or the strap around your ankle
PT: Digamos que a cura em seus pés ou a cinta em torno de seu tornozelo

EN: Call that bitch bow jangle
PT: Chamadas que jangle arco cadela

EN: Juicy like fruit or dosh like coup Deville
PT: Juicy como frutas ou dosh como golpe Deville

EN: Used to get loose on the goose for real
PT: Usado para ficar solto no ganso de verdade

EN: [Verse Two: D-Roc]
PT: [Verso Dois: D-Roc]

EN: Five dollars get your ass a table dance
PT: Cinco dólares começ seu burro uma dança tabela

EN: If you got ten then bring a friend
PT: Se você tem dez, em seguida, trazer um amigo

EN: Hoe shake your ass till the song end
PT: Hoe rebola sua bunda até o fim da música

EN: If you ain't with it then we gone then
PT: Se você não está com ela então foi seguida

EN: We ain't no boys we grown men
PT: Não há meninos que cresceram homens

EN: If you ain't gone dance well don't then
PT: Se você não se vai dançar bem, então, não

EN: Why you wanna waste a niggaz song
PT: Por que você quer desperdiçar uma canção niggaz

EN: then see your ass down doin nothin
PT: em seguida, ver sua bunda e não tem nada doin

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Verse Three: Lil' Jon]
PT: [Verso Três: Lil 'Jon]

EN: Face the wall shawty, put your hands on it
PT: Face a gata da parede, coloque as mãos sobre ela

EN: Bounce that ass up and down make a nigga want it
PT: Bounce a bunda para cima e para baixo, fazer uma Nigga quer

EN: Face the wall shawty, put your hands on it
PT: Face a gata da parede, coloque as mãos sobre ela

EN: Bounce that ass up and down make a nigga want it
PT: Bounce a bunda para cima e para baixo, fazer uma Nigga quer

EN: Roll that ass round and round like a motherfuckin' wheel
PT: Roll que ronda bunda e redondo como uma porra de roda

EN: Shake that shit this ain't no motherfuckin' drill
PT: Shake que esta merda não é nenhum filho da puta 'broca

EN: Roll that ass round and round like a motherfuckin' wheel
PT: Roll que ronda bunda e redondo como uma porra de roda

EN: Shake that shit this ain't no motherfuckin' drill
PT: Shake que esta merda não é nenhum filho da puta 'broca

EN: Get crunk with it, get loose with it
PT: Get crunk com ele, ficar solto com ele

EN: Like short said let bruce bruce hit it
PT: Como disse curto deixar Bruce Bruce batê-lo

EN: Get crunk with it, get loose with it
PT: Get crunk com ele, ficar solto com ele

EN: Like short said let bruce bruce hit it
PT: Como disse curto deixar Bruce Bruce batê-lo

EN: Shake that ass real fast then stop (aaww shit!)
PT: Shake que bunda rápido real, então parar (AAWW merda!)

EN: Shake that ass real fast then stop (aaww shit!)
PT: Shake que bunda rápido real, então parar (AAWW merda!)

EN: Shake that ass real fast then stop (aaww shit!)
PT: Shake que bunda rápido real, então parar (AAWW merda!)

EN: Shake that ass real fast then stop (aaww shit!)
PT: Shake que bunda rápido real, então parar (AAWW merda!)

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Verse Four: D-Roc]
PT: [Verso Quatro: D-Roc]

EN: Shake it like a dollar five or ten
PT: Agite-o como um dólar de cinco ou dez

EN: But what would you do for a twenty twen
PT: Mas o que você faria para um twen vinte

EN: Get on the stage shake that ass then
PT: Entra no palco agitar que burro, em seguida,

EN: Get on the pole do a back ban
PT: Receba no pólo fazer a proibição de volta

EN: I like that do it again
PT: Eu gosto que fazê-lo novamente

EN: Here's another ten bitch do it again
PT: Aqui está uma outra cadela de dez fazê-lo novamente

EN: Work like a game that you playin' to win
PT: Trabalho como um jogo que você está brincando'para ganhar

EN: Make that pussy fart for the Ying Yang Twins
PT: Fazer o que fart pussy para o Ying Yang Twins

EN: Sixteen bitches in thongs in one club
PT: Dezesseis cadelas em tiras em um clube

EN: The home of the fifth rate bones and butts
PT: A casa dos ossos de quinta e coronhas

EN: game spittin bitches splittin' all over the floor
PT: jogo spittin splittin cadelas 'por todo o chão

EN: Hornafy cant deny certified pro
PT: não posso negar Hornafy certificado pro

EN: On the poll upside down, (is she for real)
PT: Na enquete de cabeça para baixo, (ela é de verdade)

EN: Sixty-nine plenty time to pay her bill
PT: Sessenta e nove por bastante tempo para pagar a conta

EN: At day she a clerk but night she turn (stripper)
PT: No dia em que um funcionário, mas a noite ela volta (stripper)

EN: You're not even dated your just tryin to (tip her)
PT: Você não está nem datado de sua tentativa de apenas (ponta-la)

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]