Artist: 
Search: 
Ying Yang Twins - Live Again (feat. Adam Levine) lyrics (French translation). | [D-Roc]
, I know what you go through
, From me to you, I love you
, 
, From the nigga to the baller,...
04:46
video played 1,520 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Ying Yang Twins - Live Again (feat. Adam Levine) (French translation) lyrics

EN: [D-Roc]
FR: [D-Roc]

EN: I know what you go through
FR: Je sais ce que vous passez

EN: From me to you, I love you
FR: De moi à vous, Je t'aime

EN: From the nigga to the baller, never satisfied
FR: Du négro à la cuillère, jamais satisfait

EN: So the money got you doing shit that'll fuck up your pride
FR: Donc, l'argent qu'il vous faut faire foutre la merde que vous jusqu'à votre fierté

EN: You ain't a hoe, you just really trying to get by
FR: Vous n'est pas une houe, il vous suffit vraiment essayer d'obtenir par

EN: Every day looking up at the sky
FR: Chaque jour, en regardant le ciel

EN: Sometimes, shit get so hard
FR: Parfois, merde si dur

EN: It really have you bothered
FR: C'est vraiment de vous avoir dérangé

EN: First you sigh, then you cry
FR: D'abord, vous soupir, puis tu pleures

EN: Up a whole puddle of water
FR: Jusqu'à une flaque d'eau l'ensemble de l'eau

EN: Seem like this shit won't ever end
FR: Sembler cette merde ne sera plus jamais la fin

EN: Merry go rounds to the whirlwinds
FR: Manèges pour les tourbillons

EN: Waves turn to a hurricane
FR: Waves son tour à un ouragan

EN: If you see joy, you got to see pain
FR: Si vous voyez la joie, tu dois voir la douleur

EN: Shit in the world ain't gonna ever change
FR: Shit dans le monde ne va pas ne changera jamais

EN: Even when you die, it'll be the same
FR: Même quand tu meurs, ce sera la même

EN: Now you due to them circumstances
FR: Maintenant, vous en raison de leur situation

EN: Jars aren't counted so your forced to dance
FR: Jars ne sont pas comptés pour que votre force de danser

EN: Hoping and praying for a second chance
FR: Espérant et priant pour une seconde chance

EN: Just wanna put back on your pants
FR: Je veux juste remettre sur votre pantalon

EN: Walk out the club and throw up your hands
FR: Sortez le club et jetez vos mains

EN: Tired of being disrespected by her man
FR: Fatigué d'être méprisés par son homme

EN: Think this shit ain't right for you
FR: Pensez cette merde n'est pas pour vous

EN: Niggaz been yellin all night for you
FR: Niggaz été hurler toute la nuit pour vous

EN: Got in your mind what's best for you
FR: Vous avez dans votre esprit ce qui est mieux pour vous

EN: Walk up to the club to tell them your through
FR: Marche au club pour leur dire votre grâce

EN: [Chorus: Adam Levine]
FR: [Refrain: Adam Levine]

EN: She's stuck off in this little room
FR: Elle est fixe et éteint dans cette petite pièce

EN: With nothing left to hold onto
FR: N'ayant plus rien à conserver

EN: Her life is in a little box
FR: Sa vie est dans une petite boîte

EN: She's wondering will it ever stop?
FR: Elle se demande-t-il s'arrêter?

EN: The life of a stripper
FR: La vie d'une strip-teaseuse

EN: [Hook: Girl]
FR: [Hook: Girl]

EN: I'm so sick and I'm so tired
FR: Je suis tellement malade et je suis si fatigué

EN: Of these clubs, I keep crying
FR: Parmi ces clubs, je continue à pleurer

EN: Every night, I wipe my eyes
FR: Chaque nuit, je m'essuie les yeux

EN: Cause these years pass me by
FR: Cause de ces années-moi passer par

EN: I give up, I'm all in
FR: J'abandonne, je suis tout à fait

EN: My whole life is full of sin
FR: Toute ma vie est pleine de péché

EN: This road is a dead end
FR: Cette route est une impasse

EN: I wanna live again
FR: Je veux vivre à nouveau

EN: [D-Roc]
FR: [D-Roc]

EN: From the part where a child is torn from a mothers umbilical cord
FR: De la pièce où un enfant est arraché à un cordon ombilical mères

EN: No one really enforces that lifes gonna be hard
FR: Nul applique vraiment vies va être dur

EN: Which is kinda left up to the teachers
FR: Qui est un peu laissée à l'appréciation des enseignants

EN: And the teachers leave it up to the preachers
FR: Et les enseignants laisser aux prédicateurs

EN: the preachers ain't fillin' up the bleachers
FR: les prédicateurs n'est pas fillin »dans les gradins

EN: It's the rappers
FR: C'est les rappeurs

EN: Sad, ain't it
FR: Triste, n'est-ce pas

EN: [Kane]
FR: [Kane]

EN: It was this girl named Star, pretty fine little woman
FR: C'est cette jeune fille nommée Star, assez fine petite femme

EN: Going to college, taking off her clothes for money
FR: Aller au collège, à enlever ses vêtements pour l'argent

EN: She gotta pay the rent, she got a little girl
FR: Elle dois payer le loyer, elle a eu une petite fille

EN: Her baby daddy ain't shit, See what she dealin with?
FR: Son bébé est le papa pas la merde, voir ce qu'elle dealin avec?

EN: But she gotta hold on (hold on)
FR: Mais elle dois retenir (retenir)

EN: Wanna leave the club alone (you dead wrong)
FR: Voulez-vous quitter le club seul (vous trompez)

EN: She gotta pay the bills but in the meantime
FR: Elle dois payer les factures, mais dans l'intervalle

EN: She like "fuck how she feel" living is real
FR: Elle aime «fuck comment elle se sentir" la vie est réelle

EN: So she back in the club again
FR: elle donc de retour dans le club de nouveau

EN: Taking off her clothes again
FR: Se déshabiller à nouveau

EN: Going to school, going to work, getting tiring
FR: Aller à l'école, aller travailler, se fatiguer

EN: Lack of sleep but baby gotta eat
FR: Le manque de sommeil, mais qu'il faut se nourrir bébé

EN: and these shoes on her feet
FR: et ces chaussures à ses pieds

EN: She got a test next week so she stressed
FR: Elle a obtenu un essai la semaine prochaine si elle a souligné

EN: Ask god to give her a blessing, send her in the right direction
FR: Demandez à Dieu de lui donner une bénédiction, l'envoyer dans la bonne direction

EN: Her parents died when she was eight years old
FR: Ses parents sont morts quand elle avait huit ans

EN: And after that, she felt like she was all alone
FR: Et après cela, elle se sentait comme si elle était toute seule

EN: But she got her grandparents and they raised her well
FR: Mais elle a eu ses grands-parents et ils lui ont permis de recueillir

EN: Keep going to school, take care of yourself
FR: Continuez à l'école, prendre soin de vous

EN: Getting hard, going to school and work in the club
FR: Mise en dur, aller à l'école et le travail dans le club

EN: And at the same time looking for love
FR: Et en même temps à la recherche de l'amour

EN: She can't keep skipping for an occupation
FR: Elle ne peut pas continuer à sauter d'une profession

EN: In a minute, she'll be graduating
FR: En une minute, elle sera diplômés

EN: Make her wanna throw up her hands
FR: Faites-lui envie de vomir ses mains

EN: Now she only wanna live again
FR: Maintenant, elle ne veut revivre

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [Hook]
FR: [Hook]

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]