Artist: 
Search: 
Yelawolf - Way Out lyrics (Spanish translation). | [Hook]
, Cinnamon seats, bass boat flakes, yeah, sprayed out
, Drunk as a fool, throwing that Jim...
04:33
video played 15 times
added 4 years ago
Reddit

Yelawolf - Way Out (Spanish translation) lyrics

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Cinnamon seats, bass boat flakes, yeah, sprayed out
ES: Asientos de canela, copos de barco, sí, rociado hacia fuera

EN: Drunk as a fool, throwing that Jim Beam back until I’m laid out
ES: Borracho como un tonto, lanzando el Jim Beam hasta que me puse

EN: Homie, I’m on my Catfish Billy shit, I’m talking way out
ES: Amigo, estoy en mi mierda bagre Billy, hablo forma hacia fuera

EN: Dude, I’m way out, I’m talking way out
ES: Amigo, estoy salida, estoy hablando como hacia fuera

EN: Rolling country side anywhere that I go, hey now
ES: Balanceo lateral país dondequiera que voy, Oye ahora

EN: Trunk on 'quake, cops pulling up they telling me “turn it way down”
ES: Tronco en ' quake, polis que decirme "convertirlo baja"

EN: Homie, I’m on my Catfish Billy shit, I’m talking way out
ES: Amigo, estoy en mi mierda bagre Billy, hablo forma hacia fuera

EN: Dude, I’m way out, I’m talking way out
ES: Amigo, estoy salida, estoy hablando como hacia fuera

EN: [Verse 1]
ES: [Verso 1]

EN: Yeah, intergalactic, out of my mind and into traffic
ES: Sí, intergaláctico, fuera de mi mente y en el tráfico

EN: In a pair of Converse, tryna' climb Mount Everest with nothin' in my backpack
ES: En un par de Converse, tryna' escalar el Monte Everest sin nada en mi mochila

EN: It’s me: A son of a bitch, a child of a prick
ES: Soy yo: un hijo de puta, un niño de un pinchazo

EN: A stepson you don’t wanna hit
ES: No quieres darle un hijastro

EN: Ooo wee, no, not him, not Lil Wayne, Michael Wayne
ES: OOO wee, no, él no, no, Lil Wayne, Michael Wayne

EN: Who you thought it would be?
ES: ¿Que pensabas que sería?

EN: Damn right, and I’m on a tightrope
ES: Tienes razón y yo estoy en la cuerda floja

EN: Screaming out loud, "Bitch, fuck my life!"
ES: Gritando en voz alta, "Perra, mi vida!"

EN: I ain’t never give a fuck, I could never give a fuck now
ES: ¡ Nunca no importa una mierda, ahora no importa una mierda

EN: So put the chain on my bike, yeah
ES: Así que ponte la cadena de mi moto, sí

EN: Throw that bitch back on the sprocket, give me the pistol before you cock it
ES: Lanzar esa perra en la rueda dentada, dame la pistola antes de que lo polla

EN: Let me throw a bullet in the clip for luck, for us
ES: Déjame lanzar una bala en el clip para la suerte, para nosotros

EN: Poor us, yeah popping these, shocking, ain’t it mane?
ES: ¿Pobre, sí apareciendo estos, impactante, no mane?

EN: Well, I guess nobody wants to be broke, right? Black or white
ES: Bueno, creo que nadie quiere estar quebrado, ¿verdad? Negro o blanco

EN: Paint the frame
ES: Pintar el marco

EN: ‘Cause I’m only used to refusing the stereotypes of a name
ES: Porque sólo estoy acostumbrado a rechazar los estereotipos de un nombre

EN: I ain’t a name; I’m a soul, I’m a piece of gold
ES: No es un nombre; Soy un alma, soy un pedazo de oro

EN: I’m a pro, I’m a piece of shit too
ES: Soy un profesional, yo también soy un pedazo de mierda

EN: Do what I gotta do if I gotta roll, Guess what?
ES: Hacer lo que debo hacer si tengo que irme,¿Adivina qué?

EN: I’mma roll all over you, when I’m riding
ES: MMA rodillo encima de ti, cuando voy a montar

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Cinnamon seats, bass boat flakes, yeah, sprayed out
ES: Asientos de canela, copos de barco, sí, rociado hacia fuera

EN: Drunk as a fool, throwing that Jim Beam back until I’m laid out
ES: Borracho como un tonto, lanzando el Jim Beam hasta que me puse

EN: Homie, I’m on my Catfish Billy shit, I’m talking way out
ES: Amigo, estoy en mi mierda bagre Billy, hablo forma hacia fuera

EN: Dude, I’m way out, I’m talking way out
ES: Amigo, estoy salida, estoy hablando como hacia fuera

EN: Rolling country side anywhere that I go, hey now
ES: Balanceo lateral país dondequiera que voy, Oye ahora

EN: Trunk on 'quake, cops pulling up they telling me “turn it way down”
ES: Tronco en ' quake, polis que decirme "convertirlo baja"

EN: Homie, I’m on my Catfish Billy shit, I’m talking way out
ES: Amigo, estoy en mi mierda bagre Billy, hablo forma hacia fuera

EN: Dude, I’m way out, I’m talking way out
ES: Amigo, estoy salida, estoy hablando como hacia fuera

EN: [Verse 2]
ES: [Verso 2]

EN: Used to watch my beeper chirp, blue dickies and a black Raiders Shirt
ES: Solía ver mi chirrido beeper, dickies azules y una camisa negra de Raiders

EN: My world was a little-bitty spot in the universe outside of Earth
ES: Mi mundo era un lugar en el universo fuera de tierra little bitty

EN: Tennessee bound, Alabama born, I came down in a meteor storm
ES: Límite de Tennessee, Alabama nacido, bajé en una lluvia de meteoritos

EN: Media wrong, media write, right ‘em a wrong, ring the alarm
ES: Medios equivocados, los medios de comunicación escriben, ellos corregir un error, sonar la alarma

EN: Duck under your desk, children go, this building is about to blow
ES: Pato bajo su escritorio, nios, este edificio es a volar

EN: I don’t know what I’mma do with this feeling inside of my mind and soul
ES: No sé lo que I'mma a hacer con este sentimiento en el interior de mi mente y mi alma

EN: I’m a one-in-a-million human show
ES: Soy un espectáculo humano uno-en-un millón

EN: Should've been the motherfucking Truman Show
ES: Debería haber sido el maldito Truman Show

EN: But if you seen me getting raped as a child
ES: Pero si usted me visto violando como un niño

EN: You probably wouldn’t give me room to grow
ES: Probablemente no me diste espacio para crecer

EN: Heavy blow, take a heavy sigh
ES: Duro golpe, tomar un pesado suspiro

EN: Like a runner on the daily, he's high, oh my
ES: Como un corredor en el diario, es alta, oh mi

EN: We’ll be good, baby boy, don’t cry
ES: Nos estará bien, nena, no llores.

EN: I can make a boat with a book of rhymes
ES: Puedo hacer un barco con un libro de rimas

EN: God made me the Cherokee like no
ES: Dios me hizo el Cherokee como no

EN: I can’t let the world off the hook this time
ES: Esta vez no puedo dejar el mundo descolgado

EN: And if you didn’t want this Catfish shit
ES: Y si no querías esta mierda de bagre

EN: Then bitch, you should've never shook that line
ES: Entoncesperra, deberías haber nunca sacudió esa línea

EN: Readied that hook, took this time, to press play then rewind
ES: Preparado ese gancho, tomó este tiempo, pulse play y luego retroceder

EN: I would rather be drunk than be blind
ES: Prefiero ser borracho que estar ciego

EN: To the space-age pimp shit that I combine
ES: A la edad de espacio chulo mierda que combinar

EN: With what I know, rock-and-roll
ES: Con lo que sé, rock and roll

EN: I’m so famous, Country Fresh
ES: Soy dulce tan famoso, Country

EN: That I can’t take one step in the fuckin’ street when I’m in public
ES: Que no puedo tomar un paso en la calle cuando estoy en público

EN: So I get in them...
ES: Así llego en ellos...

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Cinnamon seats, bass boat flakes, yeah, sprayed out
ES: Asientos de canela, copos de barco, sí, rociado hacia fuera

EN: Drunk as a fool, throwing that Jim Beam back until I’m laid out
ES: Borracho como un tonto, lanzando el Jim Beam hasta que me puse

EN: Homie, I’m on my Catfish Billy shit, I’m talking way out
ES: Amigo, estoy en mi mierda bagre Billy, hablo forma hacia fuera

EN: Dude, I’m way out, I’m talking way out
ES: Amigo, estoy salida, estoy hablando como hacia fuera

EN: Rolling country side anywhere that I go, hey now
ES: Balanceo lateral país dondequiera que voy, Oye ahora

EN: Trunk on 'quake, cops pulling up they telling me “turn it way down”
ES: Tronco en ' quake, polis que decirme "convertirlo baja"

EN: Homie, I’m on my Catfish Billy shit, I’m talking way out
ES: Amigo, estoy en mi mierda bagre Billy, hablo forma hacia fuera

EN: Dude, I’m way out, I’m talking way out
ES: Amigo, estoy salida, estoy hablando como hacia fuera