Artist: 
Search: 
Yelawolf - The Last Song (Radioactive Album) lyrics (Spanish translation). | (Verse 1) 
, Everybody's asking me lately where I'm from 
, They wanna know what I've been through...
03:41
video played 7,649 times
added 6 years ago
Reddit

Yelawolf - The Last Song (Radioactive Album) (Spanish translation) lyrics

EN: (Verse 1)
ES: (Versículo 1)

EN: Everybody's asking me lately where I'm from
ES: Todo el mundo me pide últimamente donde estoy desde

EN: They wanna know what I've been through and what dirt I've done
ES: Wanna saben qué suciedad y lo llevo a través de I've done

EN: But man if I told you what I've seen and been through then you probably run
ES: Pero hombre si le dije lo que he visto y por entonces usted probablemente ejecutar

EN: Off
ES: Apagado

EN: That your scared of the truth so it's dead and secret line and chalk
ES: Que el miedo de la verdad por lo que es línea muerta y secreta y tiza

EN: See I've been lost ever since I could walk
ES: Ver que he ha perdido desde pude caminar

EN: Looking for my daddy and anyone of mamma's boyfriends who would talk
ES: Buscando a mi papá y cualquiera de los novios de mamma quien hablaría

EN: Or listen to me when I spoke instead of looking at me like a joke
ES: O escuchar cuando hablé en lugar de mirarme como una broma

EN: Leaving me behind leaving me to cry when you treated my momma like a ho
ES: Me dejando atrás dejándome a llorar cuando se trata de mi momma como un ho

EN: But I learned quick that my daddy wasn't ever gonna come around
ES: Pero aprendí rápido que mi papá no va a llegar alrededor de

EN: And I didn't give a shit cause me and my momma we held it down
ES: Y yo no darme a una causa de mierda y mi momma nos mantiene presionada

EN: No new kicks first day of school I'm goodwill bound
ES: No hay patadas nuevos primer día de escuela soy buena voluntad enlazado

EN: But when you come from the trench that's how you learn to walk around
ES: Pero cuando vienes de la trinchera que es cómo se aprende a caminar

EN: So I don't give a fuck if you ever lay eyes on top of my new shoes homey
ES: Por lo tanto no darle una cogida si nunca arriesga ojos encima de mis zapatos nuevos casero

EN: I just wanted you to know I didn't need a dollar from you I got 'em myself
ES: Sólo quería que sepas que no necesito un dólar te que em conseguí yo

EN: So if you find yourself in the middle of the floor with the bottle drinking
ES: Así que si usted encuentra en medio de la palabra con la botella de alcohol

EN: Yourself lonely
ES: Usted lonely

EN: Then you can keep company with the picture of me in the magazine on the
ES: A continuación, puede mantener la empresa con la imagen de mí en la revista la

EN: Shelf turn the page
ES: Estante pasar página

EN: (Hook)
ES: (Hook)

EN: Daddy can you see me? I'm putting on a show
ES: ¿Papá puede verme? Me estoy poniendo un show

EN: In the magazines hear me on the radio
ES: En las revistas me escucha en la radio

EN: So what do you think huh?
ES: ¿Así que qué opinas ¿eh?

EN: (I hope that your proud now
ES: (Espero que tu ahora orgulloso

EN: To watch it all go down)
ES: Al verlo todos ir)

EN: I'm sorry daddy you didn't get to watch me grow
ES: Soy papi lo siento que no poder me vea crecer

EN: Now I'm always on the road no time to say hello
ES: Ahora estoy siempre en el camino no hay tiempo para decir hola

EN: Bye (and I hope that your proud now
ES: Bye (y espero que tu ahora orgulloso

EN: To watch it all go down)
ES: Al verlo todos ir)

EN: (Verse 2)
ES: (Verso 2)

EN: Yeah mamma you look great... perfect
ES: Sí mamma ves grandes... perfecto

EN: Be safe on your first date... for certain
ES: Estar seguro en su primera fecha... para determinados

EN: If he brings you home too late... I'll hurt him
ES: Si él le ofrece casa demasiado tarde... Yo le voy herido

EN: Don't worry bout me I'm safe I'll close the curtains
ES: No te preocupes bout me estoy seguro de podrá cerrar las cortinas

EN: And I feel like I'm raising you but what do I know baby blue
ES: Y siento que le planteo, pero lo que sé bebé azul

EN: All I know is that I was made in you so I put all my faith in you
ES: Todo lo que sé es que me hicieron en TI así que puse toda mi fe en TI

EN: Yeah I was only ten but I felt like a man and I had to let you go
ES: Sí tenía sólo diez, pero me sentía como un hombre y tuve que ir

EN: All I wanted was for us to be rich tear drops in my cereal bowl
ES: Todo quería era para que nosotros ser gotas de lágrima ricos en mi tazón de cereales

EN: So I turned into an asshole young and dumb smoking weed
ES: Lo convertido en una maleza de fumadores jóvenes y tonta gilipollas

EN: Vandalizing, robbing houses, stealing cars, that was me
ES: Vandalizar, robando casas, robar coches, era yo

EN: But everything I did I had to see
ES: Pero todo lo que hice tuve que ver

EN: Feel the pain, had to grieve
ES: Sienten el dolor, tuvo que lloran

EN: To become who I am and I'm proud of the man I came to be
ES: Para ser quien soy y me siento orgulloso del hombre llegué a ser

EN: What I've learned cannot be taught
ES: Lo que he aprendido no puede enseñarse

EN: What I've earned cannot be bought
ES: Lo que he ganado no puede ser comprado

EN: Justified deserve it all
ES: Justificado merecen todo

EN: So don't be concerned it's not your fault
ES: Por lo que no se preocupe no es su culpa

EN: I never counted sheep I count my blessings
ES: Nunca conté ovejas cuento mis bendiciones

EN: So if you see him now momma don't give him the cold shoulder just give him
ES: Por lo que si le ves ahora momma no darle el hombro frío sólo darle

EN: My message just tell him
ES: Sólo le digo mi mensaje

EN: Hook
ES: Gancho