Artist: 
Search: 
Yelawolf - The Last Song (Radioactive Album) lyrics (Italian translation). | (Verse 1) 
, Everybody's asking me lately where I'm from 
, They wanna know what I've been through...
03:41
video played 7,652 times
added 6 years ago
Reddit

Yelawolf - The Last Song (Radioactive Album) (Italian translation) lyrics

EN: (Verse 1)
IT: (Versetto 1)

EN: Everybody's asking me lately where I'm from
IT: Ognuno è a chiedermi ultimamente dove sto da

EN: They wanna know what I've been through and what dirt I've done
IT: Essi voglio sapere che cosa ho vissuto e quello che lo sporco che ho fatto

EN: But man if I told you what I've seen and been through then you probably run
IT: Ma l'uomo, se ti ho detto quello che ho visto e vissuto allora si probabilmente eseguito

EN: Off
IT: Largo

EN: That your scared of the truth so it's dead and secret line and chalk
IT: Che la paura della verità così è morta e segreta di linea e di gesso

EN: See I've been lost ever since I could walk
IT: Vedere che sono stato perduto sin da quando potevo camminare

EN: Looking for my daddy and anyone of mamma's boyfriends who would talk
IT: Alla ricerca di mio papà e chiunque di fidanzati di mamma che avrebbero parlato

EN: Or listen to me when I spoke instead of looking at me like a joke
IT: O ascoltare me, quando ho parlato invece di guardare me come uno scherzo

EN: Leaving me behind leaving me to cry when you treated my momma like a ho
IT: Lasciandomi dietro lasciandomi a piangere quando ti trattata mia mamma come un ho

EN: But I learned quick that my daddy wasn't ever gonna come around
IT: Ma ho imparato veloce che mio papà non era mai andando venire intorno

EN: And I didn't give a shit cause me and my momma we held it down
IT: E non ha dato una causa di merda me e mia mamma abbiamo tenuto premuto

EN: No new kicks first day of school I'm goodwill bound
IT: Nessun nuovi calci, primo giorno di scuola sono vincolato di avviamento

EN: But when you come from the trench that's how you learn to walk around
IT: Ma quando si arriva da trincea che è come si impara a camminare

EN: So I don't give a fuck if you ever lay eyes on top of my new shoes homey
IT: Così non frega un cazzo se si giaceva sempre gli occhi sulla parte superiore del mio nuovi scarpe accogliente

EN: I just wanted you to know I didn't need a dollar from you I got 'em myself
IT: Volevo solo farvi sapere che non ho bisogno di un dollaro da voi che ho avuto ' em me stesso

EN: So if you find yourself in the middle of the floor with the bottle drinking
IT: Quindi, se ti ritrovi nel mezzo del pavimento con la bottiglia di bere

EN: Yourself lonely
IT: Te solitario

EN: Then you can keep company with the picture of me in the magazine on the
IT: Quindi è possibile mantenere la società con l'immagine di me nella rivista

EN: Shelf turn the page
IT: Scaffale voltare pagina

EN: (Hook)
IT: (Hook)

EN: Daddy can you see me? I'm putting on a show
IT: Papà si può vedere me? Sto mettendo su un show

EN: In the magazines hear me on the radio
IT: Nelle riviste mi sento alla radio

EN: So what do you think huh?
IT: Così che cosa ne pensi eh?

EN: (I hope that your proud now
IT: (Spero che tua ora orgoglioso

EN: To watch it all go down)
IT: Per guardarlo tutti andare)

EN: I'm sorry daddy you didn't get to watch me grow
IT: Io sono il papà mi dispiace che non hai per me vedere crescere

EN: Now I'm always on the road no time to say hello
IT: Ora io sono sempre sulla strada senza tempo di dire Ciao

EN: Bye (and I hope that your proud now
IT: Bye (e spero che tua ora orgoglioso

EN: To watch it all go down)
IT: Per guardarlo tutti andare)

EN: (Verse 2)
IT: (Versetto 2)

EN: Yeah mamma you look great... perfect
IT: Sì mamma si guarda grande... perfetto

EN: Be safe on your first date... for certain
IT: Essere al sicuro sul vostro primo appuntamento... per alcuni

EN: If he brings you home too late... I'll hurt him
IT: Se egli si porta casa troppo tardi... Sarò male di lui

EN: Don't worry bout me I'm safe I'll close the curtains
IT: Non ti preoccupare bout me io sono sicuro io sarò chiudere le tende

EN: And I feel like I'm raising you but what do I know baby blue
IT: E mi sento come sto raccolta di si, ma che ne so baby blue

EN: All I know is that I was made in you so I put all my faith in you
IT: Tutto quello che so è che mi è stato fatto in voi, così ho messo tutta la mia fede in te

EN: Yeah I was only ten but I felt like a man and I had to let you go
IT: Sì ero solo dieci, ma mi sentivo come un uomo e ho dovuto lasciarti andare

EN: All I wanted was for us to be rich tear drops in my cereal bowl
IT: Tutto quello che volevo era per noi essere ricco tear drops nella mia ciotola di cereali

EN: So I turned into an asshole young and dumb smoking weed
IT: Così ho trasformato in un'erbaccia di fumo di giovane e stupido stronzo

EN: Vandalizing, robbing houses, stealing cars, that was me
IT: Vandalizing, rapinare case, rubare automobili, che mi è stato

EN: But everything I did I had to see
IT: Ma tutto ciò che ho fatto ho dovuto vedere

EN: Feel the pain, had to grieve
IT: Sentire il dolore dovuto afflitti

EN: To become who I am and I'm proud of the man I came to be
IT: Per diventare che io sono e sono orgoglioso dell'uomo sono venuto a essere

EN: What I've learned cannot be taught
IT: Quello che ho imparato non può essere insegnato

EN: What I've earned cannot be bought
IT: Che cosa ho ha guadagnato non può essere acquistato

EN: Justified deserve it all
IT: Giustificato meritano tutto

EN: So don't be concerned it's not your fault
IT: Così non è interessato non è colpa tua

EN: I never counted sheep I count my blessings
IT: Ho mai contato pecore conto mio benedizioni

EN: So if you see him now momma don't give him the cold shoulder just give him
IT: Così se lo vedete ora mamma non dargli la freddezza appena dargli

EN: My message just tell him
IT: Il mio messaggio solo dirgli

EN: Hook
IT: Gancio