Artist: 
Search: 
Yelawolf - The Last Song (Radioactive Album) lyrics (French translation). | (Verse 1) 
, Everybody's asking me lately where I'm from 
, They wanna know what I've been through...
03:41
video played 7,649 times
added 6 years ago
Reddit

Yelawolf - The Last Song (Radioactive Album) (French translation) lyrics

EN: (Verse 1)
FR: (Verset 1)

EN: Everybody's asking me lately where I'm from
FR: Tout le monde me demande ces derniers temps d'où je viens

EN: They wanna know what I've been through and what dirt I've done
FR: Ils veulent savoir ce que j'ai vécu et quelle saleté je l'ai fait

EN: But man if I told you what I've seen and been through then you probably run
FR: Mais l'homme si je vous ai dit ce que j'ai vu et vécu, alors vous probablement exécuter

EN: Off
FR: Hors

EN: That your scared of the truth so it's dead and secret line and chalk
FR: Que votre peur de la vérité est morte et secret en ligne et la craie

EN: See I've been lost ever since I could walk
FR: Voir que j'ai été perdu depuis que je pouvais marcher

EN: Looking for my daddy and anyone of mamma's boyfriends who would talk
FR: À la recherche pour mon papa et tous ceux des copains de maman qui parle

EN: Or listen to me when I spoke instead of looking at me like a joke
FR: Ou m'écouter quand j'ai parlé au lieu de me regarder comme une blague

EN: Leaving me behind leaving me to cry when you treated my momma like a ho
FR: Me laissant derrière moi à pleurer quand vous avez traité ma maman comme laissant un ho

EN: But I learned quick that my daddy wasn't ever gonna come around
FR: Mais j'ai appris rapidement que mon papa n'allait jamais venir autour

EN: And I didn't give a shit cause me and my momma we held it down
FR: Et je ne donne pas une cause de merde moi et ma maman, nous avons tenu il vers le bas

EN: No new kicks first day of school I'm goodwill bound
FR: Aucun plaisir nouveau premier jour d'école, je suis bonne volonté liée

EN: But when you come from the trench that's how you learn to walk around
FR: Mais quand vous venez de la tranchée qui est comment apprendre à marcher

EN: So I don't give a fuck if you ever lay eyes on top of my new shoes homey
FR: Donc je ne donne pas une baise si vous jamais coup d'oeil sur le dessus de mes nouvelles chaussures accueillantes

EN: I just wanted you to know I didn't need a dollar from you I got 'em myself
FR: Je voulais juste vous faire savoir que je n'avait pas besoin de vous que je em me suis procuré un dollar

EN: So if you find yourself in the middle of the floor with the bottle drinking
FR: Donc, si vous vous retrouvez au milieu de la parole avec la bouteille d'alcool

EN: Yourself lonely
FR: Vous-même solitaire

EN: Then you can keep company with the picture of me in the magazine on the
FR: Alors vous pouvez tenir compagnie avec la photo de moi dans le magazine la

EN: Shelf turn the page
FR: Plateau tourner la page

EN: (Hook)
FR: (Crochet)

EN: Daddy can you see me? I'm putting on a show
FR: Papa vous pouvez me voir ? Je suis monter un spectacle

EN: In the magazines hear me on the radio
FR: Dans les magazines m'entendre à la radio

EN: So what do you think huh?
FR: Alors que vous pensez hein ?

EN: (I hope that your proud now
FR: (J'espère que votre fier maintenant

EN: To watch it all go down)
FR: Pour le visionner tous aller vers le bas)

EN: I'm sorry daddy you didn't get to watch me grow
FR: Je suis désolé papa, que vous n'avez pas de me regarder grandir

EN: Now I'm always on the road no time to say hello
FR: Maintenant, je suis toujours sur la route pas le temps de dire Bonjour

EN: Bye (and I hope that your proud now
FR: Au revoir (et j'espère que votre fier maintenant

EN: To watch it all go down)
FR: Pour le visionner tous aller vers le bas)

EN: (Verse 2)
FR: (Verset 2)

EN: Yeah mamma you look great... perfect
FR: Oui maman tu es superbe... parfait

EN: Be safe on your first date... for certain
FR: Être en sécurité sur votre première date... pour certains

EN: If he brings you home too late... I'll hurt him
FR: Si il vous ramène la maison trop tard... Je vais lui faire du mal

EN: Don't worry bout me I'm safe I'll close the curtains
FR: Ne vous inquiétez pas combat moi je suis sûr que je vais fermer les rideaux

EN: And I feel like I'm raising you but what do I know baby blue
FR: Et je sens que je suis vous élever, mais ce que je sais bébé bleu

EN: All I know is that I was made in you so I put all my faith in you
FR: Tout ce que je sais est que j'ai été fait en vous, alors j'ai mis toute ma foi en toi

EN: Yeah I was only ten but I felt like a man and I had to let you go
FR: Oui, j'ai ne été que 10 ans mais je me sentais comme un homme et j'ai eu à vous laisser aller

EN: All I wanted was for us to be rich tear drops in my cereal bowl
FR: Tout ce que je voulais était pour nous rendre riches tear drops dans mon bol de céréales

EN: So I turned into an asshole young and dumb smoking weed
FR: Je me suis tourné dans un trou du cul jeune et stupide fumer de l'herbe

EN: Vandalizing, robbing houses, stealing cars, that was me
FR: Vandalisme, dévalisant les maisons, voler des voitures, c'était moi

EN: But everything I did I had to see
FR: Mais tout ce que j'ai fait j'ai eu à voir

EN: Feel the pain, had to grieve
FR: Ressentir la douleur, devait pleurer

EN: To become who I am and I'm proud of the man I came to be
FR: Pour devenir qui je suis et je suis fier de l'homme, je suis venu pour être

EN: What I've learned cannot be taught
FR: Ce que j'ai appris ne peuvent être enseigné

EN: What I've earned cannot be bought
FR: Ce que j'ai gagné ne peut pas être acheté

EN: Justified deserve it all
FR: Justifiées méritent tout

EN: So don't be concerned it's not your fault
FR: Donc ne soyez pas concernés, qu'il n'est pas votre faute

EN: I never counted sheep I count my blessings
FR: J'ai jamais compté les moutons je compte mes bénédictions

EN: So if you see him now momma don't give him the cold shoulder just give him
FR: Donc si vous le voyez maintenant maman ne donne lui l'épaule froide donne-lui

EN: My message just tell him
FR: Mon message vient de lui dire

EN: Hook
FR: Crochet