Artist: 
Search: 
Yelawolf - The Hardest Love Song In The World lyrics (Portuguese translation). | [Intro]
, I usually don’t do this, but f-ck it
, You know what?
, 
, [Verse 1]
, You’re like the...
02:58
video played 1,700 times
added 6 years ago
Reddit

Yelawolf - The Hardest Love Song In The World (Portuguese translation) lyrics

EN: [Intro]
PT: [Intro]

EN: I usually don’t do this, but f-ck it
PT: Não costumo fazer isto, mas f-ck-

EN: You know what?
PT: Você sabe o que?

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: You’re like the hardest thing I’ve ever seen
PT: Você é como a coisa mais difícil que eu já vi

EN: And I’m from the gutter so believe me
PT: E eu sou da sarjeta e acreditar em mim

EN: I’ve seen some hard things
PT: Já vi algumas coisas duras

EN: You come from where the black flower grows
PT: Você vem de onde cresce a flor preta

EN: I wanted to cut you down and take you home
PT: Eu queria te derrubar e te levar para casa

EN: Call me Axl Rose
PT: Me chame de Axl Rose

EN: I could see you in a 1976 Camero
PT: Podia vê-lo em um Camero de 1976

EN: Me and you, sippin’ whisky getting drunker than Jack Sparrow
PT: Eu e você, bebendo uísque, ficando mais bêbado do que Jack Sparrow

EN: It’s Black Sabbath, how you get mellow
PT: É Black Sabbath, como você fica agradável

EN: Well put your feet on Harley Davidson pedals
PT: Bem, colocar os pés sobre os pedais Harley Davidson

EN: And rock and roll girl
PT: E garota rock n' roll

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Like a diamond cuts through a pearl
PT: Como um diamante corta uma pérola

EN: This the hardest love song in the world (hardest love song, in the world)
PT: Esta a canção de amor mais difícil do mundo (mais difícil canção de amor, no mundo)

EN: You could get it in with your girl
PT: Pode tê-lo morar com sua mulher

EN: Yeah, the hardest love song in the world (hardest love song, in the world)
PT: Sim, a canção de amor mais difícil do mundo (mais difícil canção de amor, no mundo)

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: You don’t got to drive a Fleetwood Cadillac
PT: Você não tem que dirigir um Fleetwood Cadillac

EN: You just got to know some of words to Fleetwood Mac
PT: Você só precisa saber algumas palavras de Fleetwood Mac

EN: Horror movies turn you on, pull the sheets back
PT: Filmes de terror te excita, puxar as folhas de volta

EN: F-ck it, I roleplay, do it to you in a Jason mask
PT: F-ck, roleplay, fazer-lhe uma máscara de Jason

EN: You switch walkers like a switch blade
PT: Você alternar caminhantes como um interruptor de lâmina

EN: You walk into the room and it’s like these other bitches get hit with a grenade
PT: Você entra na sala e é como se essas outras putas atingidas por uma granada

EN: With that said, let me pull them spandex pants off you with my teeth like Ozzy did a bat head
PT: Dito isso, deixe-me tirá-los do spandex calças você com meus dentes como Ozzy fez uma cabeça de morcego

EN: I like rock and roll, let’s go
PT: Eu gosto de rock ' n' roll, vamos

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: [Verse 3]
PT: [Verso 3]

EN: You ain’t concerned with new clothes or salaries
PT: Você não está preocupado com roupas novas ou salários

EN: You would rather run across the country like Mickey and Mallory
PT: É melhor correr pelo país como Mickey e Mallory

EN: Be the natural born killer that you are
PT: O natural nascer assassino queVocê está

EN: We’ll hang out the window with a pistol and I drive the car
PT: Vou sair pela janela com uma pistola e eu conduzo o carro

EN: We’ll rob a dollar general for nothing but snack food
PT: Vamos roubar um dólar geral para nada mas salgadinhos

EN: Shooting anything that moves, dogs and cats too
PT: Disparar contra tudo que se move, cães e gatos também

EN: Re-enact the hardest movie scenes, bloody shirts and holy jeans
PT: Reencenar as cenas mais difíceis do filme, t-shirts ensanguentadas e Santos jeans

EN: We the hardest you and me, rock and roll baby
PT: Nós o mais difícil você e mim, rocha e rolo de bebê

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: [Outro]
PT: [Outro]

EN: Click bang
PT: Clique em bang

EN: Click bang like magic
PT: Clique em bang como mágica

EN: Yeah, the hardest love song in the world
PT: Sim, a canção de amor mais difíceis do mundo