Artist: 
Search: 
Yelawolf - Made In The U.S.A. (feat. Priscilla Renea) (Radioactive Album) lyrics (Japanese translation). | [Intro]
, Yeah, land of the free
, Home of the hard, home of the tough
, Survivors
, 
, [Verse 1]
,...
03:28
Reddit

Yelawolf - Made In The U.S.A. (feat. Priscilla Renea) (Radioactive Album) (Japanese translation) lyrics

EN: [Intro]
JA: [イントロ]

EN: Yeah, land of the free
JA: はい、土地の無料

EN: Home of the hard, home of the tough
JA: 厳しいの堅い、家の家

EN: Survivors
JA: 生存者

EN: [Verse 1]
JA: [第 1 節]

EN: We some gun toting, church going
JA: 我々 行く教会を持っているいくつかの銃

EN: Eighteen wheel rolling
JA: 18 車輪の圧延

EN: Bag slangin, flag waving
JA: Slangin、旗を振ってバッグします。

EN: At the dinner table praying
JA: 祈りの夕食のテーブルで

EN: Old school yard fighting
JA: 古い学校ヤードの戦い

EN: Beer drinking, hell-raising
JA: ビールを飲み、地獄を上げる

EN: Hard working, blue collar
JA: ハード ディスクの作業、青襟

EN: Earn it all, due paying
JA: すべては、原因を得ることを支払う

EN: Illegal weed smoking
JA: 違法な雑草の喫煙

EN: Dope cooking dirt dealers
JA: ドープ調理汚れディーラー

EN: On the corner Bible preachers
JA: コーナー聖書の説教に

EN: Hollywood dream seekers
JA: ハリウッドの夢を求める

EN: Money what I’m swimmin in
JA: お金私がで swimmin 午前

EN: Rock and roll all the time
JA: ロックン ロールすべての時間

EN: Straight from the assembly line
JA: 組立ラインからまっすぐ

EN: [Hook]
JA: [フック]

EN: And that’s how it’s made in the U.S.A, the U.S.A
JA: それはどのようにアメリカ、アメリカで作られています、

EN: A manufactured dream, a fraction of us need
JA: 製造の夢、私たちのほんの一部必要があります。

EN: We got it made in the U.S.A, the U.S.A
JA: 我々 それを持って行ったアメリカ、アメリカ

EN: Isn’t it great, how we got it made?
JA: じゃ、素晴らしい方法を作ったんですか?

EN: [Verse 2]
JA: [詩 2]

EN: We some nine to five back breaking
JA: 我々 はいくつかの 4:51 速報をバックアップします。

EN: Food stamp line waiting
JA: フード スタンプ ライン待っています。

EN: Convict time giving
JA: 有罪を宣告する時間を与える

EN: Underage time taking
JA: 未成年者の時間の取得

EN: Neighborhood gang-banging
JA: 近所 gang-banging

EN: Subway graffiti painting
JA: 地下鉄の落書きの絵画

EN: Big cars, street stars
JA: 大きな車通りを星します。

EN: Young dirty money making
JA: 若年汚れたお金を稼ぐ

EN: Old money home taking
JA: 古いお金のホームを取ってください。

EN: Clothes in the ? throwing
JA: 服は?投げ

EN: Late on the rent paying
JA: 家賃の支払いに遅れて

EN: Foul mouth word saying
JA: 汚い口の単語と言って

EN: One-way street paving road to success
JA: 成功への一方向の通り舗装道

EN: But you gotta do some concrete laying
JA: しかし、あなたが得たいくつかコンクリートを敷設

EN: [Hook]
JA: [フック]

EN: [Bridge]
JA: [ブリッジ]

EN: She’s been eating lies we fed her
JA: 彼女は彼女の嘘を食べています。

EN: She’d be full, but nothing’s helping
JA: 彼女は完全なだろうが、何も支援しています

EN: Knew she wanted something better
JA: 彼女はよりよい何かをしたかった知っていた

EN: But still she took a second helping
JA: しかし、まだ彼女は第 2 助力を取った

EN: Now she’s well-known, broke, and cold
JA: 今、彼女はよく知られている、壊した、そして冷たい

EN: ? jackets full of holes
JA: ?穴だらけのジャケット

EN: And no one knows
JA: と誰も知っています。

EN: [Verse 3]
JA: [詩 3]

EN: Single mother child raising
JA: シングルマザー子育て

EN: From a stripper pole swinging
JA: ストリッパーのポール揺動から

EN: Daughter’s in the red light
JA: 赤い光の娘

EN: Coats for the cold season
JA: 寒い季節のコート

EN: She don’t speak, no reason why
JA: 彼女は話さない、理由がない理由

EN: Because no one will ever know
JA: 誰もが今まで知っているので

EN: [Hook 2]
JA: [フック 2]

EN: And that’s how it’s made in the U.S.A, the U.S.A
JA: それはどのようにアメリカ、アメリカで作られています、

EN: It’s every mother’s dream to see her daughter on her knees
JA: それはすべての母親の夢彼女の膝の上彼女の娘を参照してくださいに

EN: We got it made in the U.S.A, the U.S.A
JA: 我々 それを持って行ったアメリカ、アメリカ

EN: Isn’t it great, how we got it made?
JA: じゃ、素晴らしい方法を作ったんですか?

EN: [Outro]
JA: [エンディング]

EN: That’s how it’s made in the U.S.A
JA: それはどのようにアメリカで作られています

EN: That’s how it’s made
JA: それはそれの作り方

EN: We got it made
JA: 我々 それを持って行った

EN: You know we got it made
JA: あなたが知っている私たちが作ったそれを得た