Artist: 
Search: 
Yelawolf - Let's Roll (feat. Kid Rock) lyrics (Portuguese translation). | [Kid Rck - hook]
, Yeah, I’m throwed off
, Aint about the money I’ma blow it off
, I made my own...
03:57
video played 9,361 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Yelawolf - Let's Roll (feat. Kid Rock) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Kid Rck - hook]
PT: [Kid Rck - gancho]

EN: Yeah, I’m throwed off
PT: Sim, eu sou throwed fora

EN: Aint about the money I’ma blow it off
PT: Não é sobre o dinheiro I'ma explodi-lo

EN: I made my own lane, let’s roll, lets roll
PT: Eu fiz minha própria pista, vamos rolar, deixa rolar

EN: Yeah, I’m going off
PT: Sim, eu vou

EN: Aint got a whole lot but I’mma show it off
PT: Aint ficou muito mas I'mma apresentá-lo

EN: Better recognise game, lets roll, lets roo-ooooll
PT: Melhor reconhecer o jogo, deixa rolar, deixa roo-ooooll

EN: [Yelawolf - Verse 1]
PT: [Yelawolf - verso 1]

EN: Yeah, now let me welcome you to my small town
PT: Sim, agora deixe-me recebê-lo para minha pequena cidade

EN: Big trucks in the yard, big bucks on the wall, country folks all around
PT: Caminhões grandes no quintal, big bucks na parede, país povos toda ao redor

EN: How I was raised, 808 drums quaking they shake that box 88
PT: Como fui criado, 808 bateria quaking eles agitar essa caixa 88

EN: And the dope boys hotter than hells gate but I still in the shade
PT: E os meninos de narcótico mais quentes que portão de infernos, mas ainda na sombra

EN: With a fold up chair, a 30 pack on the back of that tailgate
PT: Com uma dobra cadeira, um pacote de 30 na parte traseira do que porta traseira

EN: A-L-A B-A-M-A I’m off I might pee in the lake
PT: A-L-A B-A-M-A eu estou fora eu poderia fazer xixi no Lago

EN: I might go to Talladega and see me a race
PT: Eu poderia ir para Talladega e me ver uma corrida

EN: Bring me case, yeah I’m bringing a case
PT: Traga-me caso, sim eu estou trazendo um caso

EN: I’m gettin’ throwed off…
PT: Eu sou Gettin ' throwed fora...

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: [Yelawolf - Verse 2]
PT: [Yelawolf - verso 2]

EN: And I’m all the way throwed off
PT: E eu sou todo o caminho throwed fora

EN: Z71 take the bow off
PT: Z71 descolar o arco

EN: Dipped in mossy oak with a mullet mohawk
PT: Mergulhado em musgoso Carvalho com uma tainha mohawk

EN: Yeah, with a bright orange hat and a bag underneath that Chevy
PT: Sim, com um chapéu laranja brilhante e um saco debaixo dessa Chevy

EN: Yeah buddy, might go off, split you like a bowling ball
PT: Sim camarada, pode ir para fora, dividir você como uma bola de boliche

EN: Split you in my overalls
PT: Você dividir meu macacão

EN: Yeah home of the Gumbo, got a couple folks that’d do it to you for hundo
PT: Sim home do Gumbo, tenho um casal gente que faria isso para você por hundo

EN: That dixie cups gonna fall off the console
PT: Que copos dixie vai cair fora do console

EN: You don’t wanna have a convo and not understand that ‘Bama slanguage
PT: Você não quer ter uma convo e não entender que ' Bama slanguage

EN: Like hollerin’ aint it, but I come to paint it so it won’t be throwed off?
PT: Gosto hollerin'aint-lo, mas vêm para pintá-lo para que ele não será throwed fora?

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: [Yelawolf - Verse 3]
PT: [Yelawolf - verso 3]

EN: I’m just a kid that rocks
PT: Eu sou apenas um garoto que rochas

EN: I’m just a boy with a dream
PT: Eu sou apenas um menino com umasonho

EN: You bet it all with the last bill that I had hid in my socks
PT: Pode apostar todos com a última conta que tinha ocultei em minhas meias

EN: Used to keep a .22 in a shoebox
PT: Usado para manter uma,22 em uma caixa de sapatos

EN: Now I bang beretta’s, she’s 22 and I keep her in a tube top
PT: Agora eu bater beretta, ela tem 22 e mantê-la em um top de tubo

EN: White trash and all, take us all the way to the top and then laugh it off
PT: White trash e tudo, levar-na toda a maneira à parte superior e, em seguida, laugh it off

EN: Like how the f-ck did I get a catalogue with more hits than a f-cking jackhammer dog
PT: Como como o f-ck fez eu obter um catálogo com mais hits do que um cão f-cking britadeira

EN: Cause I planned it all, Crimson tide standing tall
PT: Causa eu planejei isso tudo, Crimson tide pé alto

EN: Shit, I’m another lit cannon ball
PT: Merda, eu sou outra bala de canhão iluminada

EN: F-ck around and I’m going off and I’m getting throwed off
PT: F-ck em volta e eu estou indo e eu estou ficando throwed fora

EN: [Hook]
PT: [Hook]