Artist: 
Search: 
Yelawolf - Let's Roll (On Jimmy Kimmel) (Live) lyrics (Italian translation). | [Kid Rock - Hook]
, Yeah, I’m throwed off
, Ain't about the money I’ma blow it off
, I made my...
03:36
video played 314 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Yelawolf - Let's Roll (On Jimmy Kimmel) (Live) (Italian translation) lyrics

EN: [Kid Rock - Hook]
IT: [Roccia del capretto - gancio]

EN: Yeah, I’m throwed off
IT: Sì, io sono gettò fuori

EN: Ain't about the money I’ma blow it off
IT: Non sono i soldi I'ma soffiarlo fuori

EN: I made my own lane, let’s roll, let's roll
IT: Ho fatto la mia corsia, Let's roll, giriamo

EN: Yeah, I’m going off
IT: Sì, sto andando

EN: Ain't got a whole lot but I’ma show it off
IT: Non ho un intero sacco ma I'ma mostrarlo

EN: Better recognize game, lets roll, lets roll
IT: Meglio riconoscere il gioco, permette di rotolare, lascia rotolare

EN: [Verse 1]
IT: [Verse 1]

EN: Yeah, now let me welcome you to my small town
IT: Sì, ora lasciate che vi accolgono nella mia piccola città

EN: Big trucks in the yard, big bucks on the wall, country folks all around
IT: Grandi camion in cortile, bucks grandi sulla parete, paese di gente tutto l'intorno

EN: How I was raised, 808 drums quaking, they shake that box, 88
IT: Come sono cresciuto, 808 batteria tremando, scuotono quella scatola, 88

EN: And the dope boys hotter than hells gate, but I, still in the shade
IT: E i ragazzi di droga più caldi di cancello inferni, ma io, ancora in ombra

EN: With a fold out chair, a 30 pack on the back of that tailgate
IT: Con una sedia pieghevole, un pacco di 30 sul retro di quel portellone

EN: A-L-A, B-A-M-A I’m off I might pee in the lake
IT: A-L-A, B-A-M-A io vado potrebbe fare pipì nel lago

EN: I might go to Talladega and see me a race
IT: Potrei andare a Talladega e vedere me una razza

EN: And bring me case, yeah I’m bringing a case
IT: E mi porti un caso, sì sto portando un caso

EN: I’m gettin’ throwed off…
IT: Mi sto ' gettò fuori...

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: [Verse 2]
IT: [Verse 2]

EN: And I’m all the way throwed off
IT: E sono tutti il modo gettò fuori

EN: Z71 take the bow off
IT: Z71 decollare la prua

EN: Dipped in mossy oak, with a mullet mohawk
IT: Tuffato in rovere muschiose, con una triglia mohawk

EN: Yeah, with a bright orange hat, and a bag underneath that Chevy seat
IT: Sì, con un cappello arancio brillante e una borsa sotto quel sedile Chevy

EN: Yeah buddy, might go off, split you like a bowling ball
IT: Sì amico, potrebbe andare fuori, si divise come una palla da bowling

EN: Split you in my overalls
IT: Si divise nella mia tuta da

EN: Yeah home of the gumbo, got a couple folks that’d do it to you for hundo
IT: Sì casa del gumbo, ha ottenuto un paio gente che lo farebbero a voi per la hundo

EN: And when them elephant feet rumble
IT: E quando li piedi di elefante rumble

EN: That dixie cups gonna fall off the console
IT: Che dixie tazze andando a cadere la console

EN: You don’t wanna have a convo and not understand that ‘Bama slanguage
IT: Non vuoi avere un convo e non capire che ' Bama slanguage

EN: Like hollerin’ ain't it, but I come to paint it, so it won’t be throwed off?
IT: Come hollerin ' non è, ma io vengo a dipingerlo, così non sarà gettò fuori?

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: [Verse 3]
IT: [Verse 3]

EN: I’m just a kid that rocks
IT: Io sono solo un ragazzo cherocce

EN: I’m just a boy with a dream
IT: Io sono solo un ragazzo con un sogno

EN: That bet it all with the last bill that I had hid in my socks
IT: Che scommessa è tutto con l'ultima bolletta che ho avevo nascosto nei miei calzini

EN: Used to keep a .22 in a shoebox
IT: Utilizzato per mantenere una,22 in una scatola da scarpe

EN: Now I bang Beretta
IT: Ora bang Beretta

EN: She’s 22 and I keep her in a tube top
IT: Lei è 22 e io tenerla in una tubo superiore

EN: White trash and all, take us all the way to the top and then laugh it off
IT: White trash e tutti, ci porterà fino in cima e poi ridere

EN: Like how the fuck did I get a catalogue with more hits than a fucking jackhammer dog
IT: Come come cazzo ha fatto ottenere un catalogo con più successi che un fottuto cane martello pneumatico

EN: Cause I planned it all, Crimson tide standing tall
IT: Causa esso avevo pianificato tutto, Crimson tide che svetta

EN: Shit, I’m another lit cannon ball
IT: Merda, io sono un'altra palla di cannone accesa

EN: Fuck around and I’m going off and I’m getting throwed off
IT: Scopare e io vado e mi sto gettò fuori

EN: [Hook]
IT: [Hook]