Artist: 
Search: 
Yelawolf - Let's Roll (On Conan O'Brien) (Live) lyrics (French translation). | [Kid Rock - Hook]
, Yeah, I’m throwed off
, Ain't about the money I’ma blow it off
, I made my...
03:48
video played 894 times
added 6 years ago
Reddit

Yelawolf - Let's Roll (On Conan O'Brien) (Live) (French translation) lyrics

EN: [Kid Rock - Hook]
FR: [Kid Rock - crochet]

EN: Yeah, I’m throwed off
FR: Oui, je suis throwed off

EN: Ain't about the money I’ma blow it off
FR: Pas de l'argent I'ma il souffler

EN: I made my own lane, let’s roll, let's roll
FR: J'ai fait ma propre voie, Let's roll, Let's roll

EN: Yeah, I’m going off
FR: Oui, je vais au large

EN: Ain't got a whole lot but I’ma show it off
FR: Ain't got ensemble beaucoup mais I'ma le montrer

EN: Better recognize game, lets roll, lets roll
FR: Mieux reconnaître le jeu, permet de rouler, permet de rouler

EN: [Verse 1]
FR: [Verse 1]

EN: Yeah, now let me welcome you to my small town
FR: Oui, maintenant je voudrais vous accueillir dans ma petite ville

EN: Big trucks in the yard, big bucks on the wall, country folks all around
FR: Gros camions dans la Cour, beaucoup d'argent sur le mur, gens du pays tout autour

EN: How I was raised, 808 drums quaking, they shake that box, 88
FR: Comment j'ai été élevé, 808 batterie tremble, ils secouent cette boîte, 88

EN: And the dope boys hotter than hells gate, but I, still in the shade
FR: Et les garçons de dope plus chauds que les Hell ' s gate, mais j'ai, toujours dans l'ombre

EN: With a fold out chair, a 30 pack on the back of that tailgate
FR: Avec un pli sur la chaise, un paquet de 30 au verso de ce hayon

EN: A-L-A, B-A-M-A I’m off I might pee in the lake
FR: A-L-A, B-A-M-A, je suis en congé je pourrait faire pipi dans le lac

EN: I might go to Talladega and see me a race
FR: Je pourrais aller à Talladega et me voir une course

EN: And bring me case, yeah I’m bringing a case
FR: Et apportez-moi cas, oui, j'ai fais venir un cas

EN: I’m gettin’ throwed off…
FR: Je me fais ' throwed off...

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: And I’m all the way throwed off
FR: Et je suis complètement throwed off

EN: Z71 take the bow off
FR: Z71 décoller la proue

EN: Dipped in mossy oak, with a mullet mohawk
FR: Plongé en chêne moussu, sur un mulet mohawk

EN: Yeah, with a bright orange hat, and a bag underneath that Chevy seat
FR: Oui, avec un chapeau orange vif et un sac sous ce siège Chevy

EN: Yeah buddy, might go off, split you like a bowling ball
FR: Oui mon pote, pourrait s'éteindre, vous split comme une boule de bowling

EN: Split you in my overalls
FR: Vous diviser dans mes salopettes

EN: Yeah home of the gumbo, got a couple folks that’d do it to you for hundo
FR: Oui la maison de la gumbo, a obtenu quelques gens qui feraient vous pour hundo

EN: And when them elephant feet rumble
FR: Et quand les pieds d'éléphant rumble

EN: That dixie cups gonna fall off the console
FR: Que dixie cups va tomber en bas de la console

EN: You don’t wanna have a convo and not understand that ‘Bama slanguage
FR: Vous ne voulez pas d'avoir une convo et qui comprends pas ' Bama slanguage

EN: Like hollerin’ ain't it, but I come to paint it, so it won’t be throwed off?
FR: Comme bruyamment n'est-il pas, mais je viens de la peindre, alors il ne sera pas throwed off ?

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: [Verse 3]
FR: [Verset 3]

EN: I’m just a kid that rocks
FR: Je suis juste un gamin quiroches

EN: I’m just a boy with a dream
FR: Je suis juste un garçon avec un rêve

EN: That bet it all with the last bill that I had hid in my socks
FR: Qui il parie tous avec le dernier projet de loi que j'avais caché dans mes chaussettes

EN: Used to keep a .22 in a shoebox
FR: Utilisé pour maintenir une.22 dans une boîte à chaussures

EN: Now I bang Beretta
FR: Maintenant j'ai bang Beretta

EN: She’s 22 and I keep her in a tube top
FR: Elle est de 22 et j'ai garder son dans un top tube

EN: White trash and all, take us all the way to the top and then laugh it off
FR: White trash et tous, nous emmener tout le chemin vers le haut et puis en rire il

EN: Like how the fuck did I get a catalogue with more hits than a fucking jackhammer dog
FR: Comme comment la baise fait je reçois un catalogue avec plus de succès qu'un chien de marteau-piqueur putain

EN: Cause I planned it all, Crimson tide standing tall
FR: Cause j'avais prévu il tous, Crimson tide debout

EN: Shit, I’m another lit cannon ball
FR: Merde, je suis un autre boulet de Canon éclairé

EN: Fuck around and I’m going off and I’m getting throwed off
FR: Fuck et je vais au large et je me fais throwed off

EN: [Hook]
FR: [Crochet]