Artist: 
Search: 
Yelawolf - Ain't Goin Out Like That lyrics (Italian translation). | Center blocks hold up the Porsche,
, Grandpa, grandpa hold up the fort.
, Billy's got the ball on an...
02:58
video played 1,444 times
added 7 years ago
Reddit

Yelawolf - Ain't Goin Out Like That (Italian translation) lyrics

EN: Center blocks hold up the Porsche,
IT: blocchi Center reggono la Porsche,

EN: Grandpa, grandpa hold up the fort.
IT: Nonno, nonno reggere il forte.

EN: Billy's got the ball on an open court,
IT: Billy ha la palla in una corte aperta,

EN: Rolling dope as a summer time sport.
IT: dope Rolling come uno sport d'estate.

EN: Hold up! I'm on the hill.
IT: Hold up! Sono sulla collina.

EN: If you shake it up, better let it chill.
IT: Se lo scuotere, meglio lasciar raffreddare.

EN: Creekwater still steals,
IT: Creekwater ruba ancora,

EN: Baby's gotta eat so I steal that meal.
IT: Baby's gotta mangiare così ho rubato quel pasto.

EN: Rapper that's still chill,
IT: Rapper che è ancora freddo,

EN: Pedal the big wheel,
IT: Pedal la grande ruota,

EN: Kind of a big deal.
IT: Tipo di un grande affare.

EN: Black like a wet seal,
IT: Nero come un sigillo bagnato,

EN: White like a big spill,
IT: Bianco come un grande sversamento,

EN: Fight like a trailer park, boy!
IT: Lotta come un parcheggio per roulotte, ragazzo!

EN: Raw best still,
IT: Raw meglio ancora,

EN: Look for the best deal.
IT: Cerca la migliore offerta.

EN: Look no further,
IT: Non cercate più,

EN: I put habaneros on your hamburger,
IT: Ho messo habaneros sul vostro hamburger,

EN: I pull bow and arrows out on you
IT: Tiro arco e le frecce su di voi

EN: you would think it's murder.
IT: si potrebbe pensare che sia l'omicidio.

EN: Leave me with your bitch in a mini-skirt
IT: Lasciami con la tua cagna in una gonna mini-

EN: and I might serve her.
IT: e potrei suo servizio.

EN: Park on the curber!
IT: Park sul curber!

EN: Treating me like a pervert.
IT: Trattarmi come un pervertito.

EN: Fuck it, eat it, beat it, see us
IT: Fanculo, mangiare, scappa, vederci

EN: like a cleavage on a ?
IT: come una spaccatura su un?

EN: Ride through my city,
IT: Viaggio attraverso la mia città,

EN: I bleed it, believe it I breath it harder.
IT: L'ho sanguinare, credo che io respiro più difficile.

EN: Mama! Pick up hella weed and
IT: Mamma! Pick up e erbaccia hella

EN: hello papa tis' the season.
IT: ciao tis papà 'stagione.

EN: Mine is coming, his is leaving.
IT: La mia è venuta, la sua è in partenza.

EN: Sally ain't looking good, what's she breating?
IT: Sally non è un bell'aspetto, cosa che breating?

EN: Meth addicts, dead rabbits.
IT: tossicodipendenti Meth, conigli morti.

EN: Come up! But I'm good at it.
IT: Vieni! Ma io sono bravo a farlo.

EN: Pull out the needles, let me see if I can leave them tatted.
IT: Tirare fuori gli aghi, fammi vedere se riesco a lasciarli chiacchierino.

EN: I got that shit is selling homie ? habit.
IT: Ho ottenuto che la merda è la vendita homie? abitudine.

EN: To avenues cuts alleyways dirtroads paddle boats paddle through lake ? through a fork!
IT: Per i tagli viali vicoli pagaia dirtroads sandolini attraverso lago? attraverso una forchetta!

EN: Still got a duffel bag in the trunk.
IT: Ancora un borsone nel portabagagli.

EN: If I'm going out, I'm going out with a honk.
IT: Se io esco, vado fuori con un colpo di clacson.

EN: Who, what, when, where? Buddy I'll be there.
IT: Chi, cosa, quando, dove? Buddy io ci sarò.

EN: Watch my POW POW put a sawed off out of the rocking chair.
IT: Guarda il mio POW POW spegnere un segato della sedia a dondolo.

EN: I don't know how to stop it, stop where?
IT: Io non so come fermarlo, stop dove?

EN: Here? Alright, cool.. I guess I'll leave it there, dude.
IT: Qui? Va bene, cool .. Credo che lo lascerò lì, amico.

EN: Now pick it up!
IT: Ora pick up!

EN: Moonshine in the noon time, give me the hiccitup.
IT: Moonshine nel tempo mezzogiorno, dammi la hiccitup.

EN: Stick it up. Baby, you just ain't thick enough.
IT: Stick it up. Baby, semplicemente non è sufficientemente spesso.

EN: Put a dick in your butt, let's picking it up.
IT: Metti un cazzo nel tuo culo, diciamo la ripresa.

EN: That's how we live it up.
IT: Ecco come la viviamo in su.

EN: Just move away, call it and pick the kitties up.
IT: Basta allontanarsi, chiamala e pick up i gattini.

EN: Sit in this pick up truck. Let's go hit the city, slut.
IT: Sit in questo pick up. Andiamo a colpire la città, slut.

EN: 808 black and give you many nuts.
IT: 808 in bianco e vi darà molti dadi.

EN: Vibrate on a highway.. that's Catfish Billy up!
IT: Vibra su una strada .. questo è Catfish Billy up!

EN: Go pop a pilly I'm a toon like I'm mitted up.
IT: Vai pop una Pilly Sono un toon come se fossi su mitted.

EN: Oh no what shroom a platoon let's kitt it up.
IT: Oh no, quello che shroom un plotone diciamo la Kitt in su.

EN: Gitty up, gitty up. Course I'll rock your pretty up.
IT: Gitty in su, fino Gitty. Naturalmente farò il tuo rock piuttosto alto.

EN: Idiot shooter took a long from a long shot.
IT: shooter Idiot ha preso un lungo da un lungo tiro.

EN: You owe me money as soon as the fucking song starts.
IT: Tu mi devi dei soldi, non appena inizia la canzone del cazzo.

EN: I am a drunk dart, don't walk in front of it.
IT: Io sono un dardo ubriaco, non andare di fronte ad essa.

EN: Don't be a football to the booth that I pun it with nice kick. Field goal!
IT: Non è un calcio alla cabina che mi gioco di parole con il calcio piacevole. Field Goal!

EN: I spit ice picks... CYPRESS HILL, bro.
IT: Io gli sputo piccozze da ghiaccio ... Cypress Hill, fratello.

EN: That's some tight shit, but that's what I'm here for!
IT: Quella è una merda stretto, ma è quello che io sono qui per!

EN: WE AIN'T GOING OUT!
IT: NON si sta spegnendo!