Artist: 
Search: 
Xzibit - Criminal Set lyrics (Spanish translation). | [helicopter flying overhead]
, "Outside the South Central area, few cared about the violence
,...
03:17
video played 353 times
added 6 years ago
Reddit

Xzibit - Criminal Set (Spanish translation) lyrics

EN: [helicopter flying overhead]
ES: [helicóptero volaba sobrecarga]

EN: "Outside the South Central area, few cared about the violence
ES: "Fuera de la zona centro-sur, pocos importaron la violencia

EN: because - it didn't affect them." - Tom Brokaw
ES: porque - no les afecta."-Tom Brokaw

EN: "Break 'em off somethin" - [Ice Cube]
ES: "Romper em somethin"-[Ice Cube]

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: "Back to the criminal set... but they can't catch me yet" - Ice Cube
ES: "Volver al conjunto de Penal... pero aún no pueden cogerme" - Ice Cube

EN: Don't trip you might break your neck {"break 'em off somethin"}
ES: No viaje podría romper su cuello {"romper em somethin"}

EN: And get wet from the reign of the tec, I {"break 'em off somethin"}
ES: Y mojarse desde el reinado del tec, {"romper em somethin"}

EN: "Back to the criminal set... but they can't catch me yet" - Ice Cube
ES: "Volver al conjunto de Penal... pero aún no pueden cogerme" - Ice Cube

EN: Your gum bumpin gon' lead to gun bumpin {"break 'em off somethin"}
ES: El chicle bumpin gon' conducen a pistola bumpin {"romper em somethin"}

EN: I'm the one when the party is jumpin to {"break 'em off somethin"}
ES: Soy el uno cuando el partido es jumpin {"romper em el somethin"}

EN: [Xzibit]
ES: [Xzibit]

EN: I heard the O.G.'s they don't hit
ES: He oído que no lleguen de la O.G.

EN: And I'm the only one left from the West that you can't fuck with
ES: Y soy la única izquierda desde el oeste que no jodas

EN: But lately I've been feelin like Will Smith
ES: Pero últimamente he sido very como Will Smith

EN: Why bother with rap when I can get 20 mill' on a flick?
ES: ¿Por qué molestarse con rap cuando puedo conseguir 20 mill' en un gesto?

EN: Y'all niggaz just started some shit, the underdog
ES: Y ' All niggaz empecé algunos mierda, the underdog

EN: Makin songs for them hogs, and them Bloods and Crips
ES: Makin canciones para los cerdos y los Bloods y Crips

EN: For the shah by the mall with a Muslim scent
ES: Para el Sha por el centro comercial con un aroma musulmán

EN: After all, who do you call to rock your shit? {"break 'em off somethin"}
ES: ¿Después de todo, que llame a tu mierda de rock? {"romper em somethin"}

EN: Bust the ghetto bird, circle above, reminisce
ES: Busto el ave de gueto, por encima del círculo, recuerdan

EN: of the dust kicked up, the dirt swept under the rug
ES: el polvo levantado, la suciedad barridos bajo la alfombra

EN: Duct tape, ski-mask, tape recorders
ES: Cinta adhesiva, máscara de esquí, grabadores de cinta

EN: Cue Kaze, ready to blaze and bakin soda
ES: Cue Kaze, dispuesta a blaze y bakin soda

EN: First learned how to cook in a coffee pot
ES: Primero aprendió a cocinar en una olla de café

EN: Made the block get hot like lava rock
ES: Hizo el bloque caliente como lava rock

EN: Got love for the block cause I came from that
ES: Tiene amor por la causa de bloque que provenía de

EN: But I ain't afraid to go right back {"break 'em off somethin"}
ES: Pero I Ain't miedo ir derecho copia {"romper emSomethin"}

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: [Xzibit]
ES: [Xzibit]

EN: It's a, suicide it's a suicide
ES: Es un, suicidio es un suicidio

EN: If you ever get the heart to try fuckin with mines
ES: Si alguna vez obtiene el corazón para intentar fuckin con minas

EN: No change, I'm poppin the nine, you ridin the pine {"break 'em off somethin"}
ES: Ningún cambio, yo soy poppin nueve, le What el pino {"romper em somethin"}

EN: The heavy metal knock you out of your mind {"break 'em off somethin"}
ES: Heavy metal le knock out de tu mente {"romper em somethin"}

EN: Now how many really gon' ride, when the war start?
ES: ¿Ahora cuántos realmente gon' paseo, al inicio de la guerra?

EN: Eaten alive by these hollow-tip darts
ES: Devorado vivo por estos dardos de punta hueca

EN: My 12 gauge'll tear you apart, don't get caught at the light
ES: Mi calibre 12 te vas desgarrar aparte, no quedar atrapados en la luz

EN: the house party or the neighborhood park
ES: el partido de casa o el Parque de barrio

EN: Mr. X marks the spot then pops the mark
ES: El Sr. X marca el lugar a continuación, aparece la marca

EN: Turn your whole neighborhood to a parkin lot
ES: Activar tu barrio entero a un montón de parkin

EN: I paid the cost to be the boss
ES: He pagado el costo de ser el jefe

EN: and will do my time standin up 'til I get an appeal
ES: y haré mi tiempo standin acaba hasta obtener una apelación

EN: These weapons too real to conceal, so why bother
ES: Estas armas demasiado reales para ocultar, así que por qué molestarse

EN: Semper fidelis, I learned from my father
ES: Semper fidelis, aprendí de mi padre

EN: I always stay faithful to myself and grow
ES: Siempre permanecer fiel a mí mismo y crecer

EN: But when I catch that ass after the show - {"break 'em off somethin"}
ES: Pero cuando cogen ese culo después del espectáculo-{"romper em somethin"}

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: [Xzibit]
ES: [Xzibit]

EN: I'm slick and slippery
ES: Soy liso y resbaladizo

EN: On a high-speed chase all the way to the victory
ES: En una persecución de alta velocidad todo el camino a la victoria

EN: Y'all niggaz is stone cold mysteries
ES: Y ' All niggaz es Misterios piedra frías

EN: Too weak, can't stand in the ring with me
ES: Demasiado débil, no puede sostenerse en el ring conmigo

EN: Put a pussy back in his place, straightlaced
ES: Poner un coño en su lugar, straightlaced

EN: With a Strong Arm Steady gang up in your face
ES: Con una banda fuerte brazo constante hasta en tu cara

EN: I run a race with the West to my back
ES: Ejecutar una carrera con Occidente a mi espalda

EN: While you're the reason why they say niggaz in the West can't rap
ES: Mientras que eres la razón de por qué dicen niggaz en Occidente no rap

EN: Ever since the white Concourse 'Llac, I've been unmatched
ES: Desde la sala blanca ' Llac, he sido incomparable

EN: A avalanche in the hood on attack
ES: Una avalancha en el capó de ataque

EN: Just hardcore actual facts, never wait
ES: Sólo hardcore hechos reales, nunca espere

EN: Just react when them killers come at you with gats
ES: Sólo reaccionan cuando ellos asesinos vienen encon el AGCS

EN: Had to dig the knife out of my back, now I'm back on track
ES: Tuvo que cavar el cuchillo de mi espalda, ahora estoy en pista

EN: Hittin laps, 'bout to widen the gap yo
ES: Hittin vueltas, ' bout a ensanchar la brecha yo

EN: It ain't the long fall from the top that got 'em
ES: Ain't a la larga caída desde la parte superior que tiene em

EN: It was the sharp sudden stop at the bottom, haha {"break 'em off somethin"}
ES: Fue la parada repentina fuerte en la parte inferior, jaja {"romper em somethin"}

EN: [Chorus]
ES: [Coro]