Artist: 
Search: 
Xzibit - Criminal Set lyrics (German translation). | [helicopter flying overhead]
, "Outside the South Central area, few cared about the violence
,...
03:17
video played 353 times
added 6 years ago
Reddit

Xzibit - Criminal Set (German translation) lyrics

EN: [helicopter flying overhead]
DE: [Helikopter Flug]

EN: "Outside the South Central area, few cared about the violence
DE: "Die South Central Außenbereich gepflegt nur wenige über die Gewalt

EN: because - it didn't affect them." - Tom Brokaw
DE: -weil es nicht beeinflussen sie."-Tom Brokaw

EN: "Break 'em off somethin" - [Ice Cube]
DE: "Brechen sie somethin" - [Ice Cube]

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: "Back to the criminal set... but they can't catch me yet" - Ice Cube
DE: "Zurück zu dem Verbrecher set... aber sie können mich noch nicht fangen" - Ice Cube

EN: Don't trip you might break your neck {"break 'em off somethin"}
DE: Nicht Reise Sie könnte brechen Nacken {"brechen sie somethin"}

EN: And get wet from the reign of the tec, I {"break 'em off somethin"}
DE: Und nass aus der Regierungszeit von EGV ich {"brechen sie somethin"}

EN: "Back to the criminal set... but they can't catch me yet" - Ice Cube
DE: "Zurück zu dem Verbrecher set... aber sie können mich noch nicht fangen" - Ice Cube

EN: Your gum bumpin gon' lead to gun bumpin {"break 'em off somethin"}
DE: Ihre Gum Gon bumpin' führen zu Waffe bumpin {"brechen sie somethin"}

EN: I'm the one when the party is jumpin to {"break 'em off somethin"}
DE: Ich bin derjenige, wenn die Party jumpin ist {"sie somethin abzubrechen"}

EN: [Xzibit]
DE: [Xzibit]

EN: I heard the O.G.'s they don't hit
DE: Ich hörte sie nicht treffen die O.G.

EN: And I'm the only one left from the West that you can't fuck with
DE: Und ich bin der einzige Links aus dem Westen, die Sie verarschen kann nicht

EN: But lately I've been feelin like Will Smith
DE: Aber in letzter Zeit habe ich wie Will Smith feelin wurde

EN: Why bother with rap when I can get 20 mill' on a flick?
DE: Warum die Mühe mit Rap wenn bekomme ich 20 Mühle ' auf einen Flick?

EN: Y'all niggaz just started some shit, the underdog
DE: Ihr Niggaz nur was angefangen, der Underdog

EN: Makin songs for them hogs, and them Bloods and Crips
DE: Lieder für sie Makin, Schweine, und Bloods und Crips

EN: For the shah by the mall with a Muslim scent
DE: Für den Schah von der Mall mit einer muslimischen Duft

EN: After all, who do you call to rock your shit? {"break 'em off somethin"}
DE: Wer schließlich nennst du deinen Scheiß rock? {"brechen sie somethin"}

EN: Bust the ghetto bird, circle above, reminisce
DE: Büste des Ghetto-Vogels, Kreis, oben, wieder aufleben lassen

EN: of the dust kicked up, the dirt swept under the rug
DE: der Staub aufgewirbelt, der Schmutz unter den Teppich gekehrt

EN: Duct tape, ski-mask, tape recorders
DE: Klebeband, Ski-Maske, Tonbandgeräte

EN: Cue Kaze, ready to blaze and bakin soda
DE: Cue-Kaze, Blaze und bakin soda

EN: First learned how to cook in a coffee pot
DE: Zuerst lernte, wie man in einem Topf Kaffee kochen

EN: Made the block get hot like lava rock
DE: Den Block heiß wie Lava Stein gemacht

EN: Got love for the block cause I came from that
DE: Haben für die Block-Sache kam ich von der Liebe

EN: But I ain't afraid to go right back {"break 'em off somethin"}
DE: Aber ich habe keine Angst gehen zurück {"brechen sie abSomethin"}

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: [Xzibit]
DE: [Xzibit]

EN: It's a, suicide it's a suicide
DE: Es ist ein, ein Selbstmord ist Selbstmord

EN: If you ever get the heart to try fuckin with mines
DE: Wenn man schon mal das Herz versucht mit Minen fuckin

EN: No change, I'm poppin the nine, you ridin the pine {"break 'em off somethin"}
DE: Keine Veränderung, bin ich die neun poppin Sie ridin Kiefer {"brechen sie somethin"}

EN: The heavy metal knock you out of your mind {"break 'em off somethin"}
DE: Die Heavy-Metal klopfen Sie den Verstand {"brechen sie somethin"}

EN: Now how many really gon' ride, when the war start?
DE: Nun wie viele wirklich Gon' fahren, wenn der Krieg starten?

EN: Eaten alive by these hollow-tip darts
DE: Durch diese Mulde-Tip-Dart lebendig gegessen

EN: My 12 gauge'll tear you apart, don't get caught at the light
DE: Meine 12 Gauge werde Sie zerreißen, nicht an der Ampel erwischt

EN: the house party or the neighborhood park
DE: die Haus-Partei oder der Nachbarschaft-park

EN: Mr. X marks the spot then pops the mark
DE: Mr. X markiert die Stelle dann knallt die Marke

EN: Turn your whole neighborhood to a parkin lot
DE: Verwandeln Sie Ihre ganze Nachbarschaft viel parkin

EN: I paid the cost to be the boss
DE: Ich bezahlte die Kosten der Boss sein

EN: and will do my time standin up 'til I get an appeal
DE: und mache meine Zeit standin bis ich einen Appell zu erhalten

EN: These weapons too real to conceal, so why bother
DE: Diese Waffen zu real, zu verbergen, also wozu die Mühe

EN: Semper fidelis, I learned from my father
DE: Semper Fidelis, erfuhr ich von meinem Vater

EN: I always stay faithful to myself and grow
DE: Ich immer selbst treu bleiben und weiter wachsen

EN: But when I catch that ass after the show - {"break 'em off somethin"}
DE: Aber wann fangen ich deinen Arsch nach der Show - {"brechen sie somethin"}

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: [Xzibit]
DE: [Xzibit]

EN: I'm slick and slippery
DE: Ich bin glatt und rutschig

EN: On a high-speed chase all the way to the victory
DE: Auf einer Verfolgungsjagd ganz zum Sieg

EN: Y'all niggaz is stone cold mysteries
DE: Ihr Niggaz ist eiskalten Geheimnisse

EN: Too weak, can't stand in the ring with me
DE: Zu kann nicht schwach, mit mir in den Ring stehen

EN: Put a pussy back in his place, straightlaced
DE: Legen Sie eine Muschi wieder in seinen Platz, straightlaced

EN: With a Strong Arm Steady gang up in your face
DE: Mit einer Strong Arm Steady Bande bis in dein Gesicht

EN: I run a race with the West to my back
DE: Führen Sie ein Rennen mit dem Westen, auf meinem Rücken

EN: While you're the reason why they say niggaz in the West can't rap
DE: Während du der Grund bist warum sie Niggaz in sagen kann nicht im Westen rap.

EN: Ever since the white Concourse 'Llac, I've been unmatched
DE: Seit die weißen Concourse "Llac, ich war unübertroffen

EN: A avalanche in the hood on attack
DE: Eine Lawine in der Kapuze auf Angriff

EN: Just hardcore actual facts, never wait
DE: Nur hardcore Tatsachen, nie warten

EN: Just react when them killers come at you with gats
DE: Nur reagieren Sie, wenn Killern zu kommenSie mit gats

EN: Had to dig the knife out of my back, now I'm back on track
DE: Hatte das Messer aus dem Rücken zu graben, jetzt bin ich wieder auf Kurs

EN: Hittin laps, 'bout to widen the gap yo
DE: Runden, Hittin ' Bout die Lücke yo zu erweitern

EN: It ain't the long fall from the top that got 'em
DE: Es ist nicht der lange Sturz von der Spitze, die dazu

EN: It was the sharp sudden stop at the bottom, haha {"break 'em off somethin"}
DE: Es war das scharfe plötzliche Ende an der Unterseite, Haha {"brechen sie somethin"}

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]