Artist: 
Search: 
Xavier Naidoo - Ich Brauche Dich lyrics (Portuguese translation). | Ich lass deinen Namen auf meinen Rücken schreiben. Er soll bleiben.
, Mit jedem Rücken brauch ich...
03:46
video played 4,617 times
added 7 years ago
Reddit

Xavier Naidoo - Ich Brauche Dich (Portuguese translation) lyrics

DE: Ich lass deinen Namen auf meinen Rücken schreiben. Er soll bleiben.
PT: Deixei-me de escrever o seu nome nas minhas costas. Ele deve ser.

DE: Mit jedem Rücken brauch ich nicht an Angst und Schrecken leiden.
PT: Com cada volta eu não preciso sofrer medo e terror.

DE: Ich lass deinen Namen auf meinen Rücken schreiben. Er soll bleiben.
PT: Deixei-me de escrever o seu nome nas minhas costas. Ele deve ser.

DE: Mit jedem Rücken brauch ich nicht an Angst und Schrecken leiden.
PT: Com cada volta eu não preciso sofrer medo e terror.

DE: Ich brauche dich. Und ich tausche nicht.
PT: Eu preciso de você. E eu não trocaria.

DE: Ich liebe dich. Mehr sag ich nicht.
PT: Eu te amo. Mais não digo.

DE: Ich werde dich lieben, ehren.
PT: Vou te amar, honrar.

DE: Jeden Morgen verdank ich dir.
PT: Todas as manhãs eu devo a você.

DE: Und diese Liebe soll sich vermehren.
PT: E esse amor é multiplicar.

DE: Meine Hoffnung lastet ganz auf dir.
PT: Minha esperança é você.

DE: Du hast mir beigebracht zu lieben und nicht zu hassen.
PT: Você me ensinou a amar e não odiar.

DE: Seit ich deine Liebe kennen kann ich mein Herz nicht von dir lassen.
PT: Pois eu sei que seu amor não posso fazer meu coração não por você.

DE: Du hast mir beigebracht zu lieben und nicht zu hassen.
PT: Você me ensinou a amar e não odiar.

DE: Seit ich deine Liebe kennen kann ich mein Herz nicht von dir lassen.
PT: Pois eu sei que seu amor não posso fazer meu coração não por você.

DE: Ich brauche dich. Und ich tausche nicht.
PT: Eu preciso de você. E eu não trocaria.

DE: Ich liebe dich. Mehr sag ich nicht.
PT: Eu te amo. Mais não digo.

DE: Ich werde dich lieben, ehren.
PT: Vou te amar, honrar.

DE: Jeden Morgen verdank ich dir.
PT: Todas as manhãs eu devo a você.

DE: Und diese Liebe soll sich vermehren.
PT: E esse amor é multiplicar.

DE: Meine Hoffnung lastet ganz auf dir.
PT: Minha esperança é você.

DE: Ich brauche dich. Und ich tausche nicht.
PT: Eu preciso de você. E eu não trocaria.

DE: Ich liebe dich. Mehr sag ich nicht.
PT: Eu te amo. Mais não digo.