Artist: 
Search: 
XV - Squarian Anthem (feat. Sez Batters) lyrics (Spanish translation). | [Intro]
, Square nigga
, I made the rules
, They sold me don'ts
, And I paid the dues (do's)
, Never...
04:19
video played 39 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

XV - Squarian Anthem (feat. Sez Batters) (Spanish translation) lyrics

EN: [Intro]
ES: [Intro]

EN: Square nigga
ES: Cuadrado negro

EN: I made the rules
ES: He hecho las reglas

EN: They sold me don'ts
ES: Me vendieron pros

EN: And I paid the dues (do's)
ES: Y he pagado las cuotas ()

EN: Never been no bookworm
ES: Nunca ha sido no bookworm

EN: I got bad grades in school
ES: Tengo malas notas en la escuela

EN: I did some juvi time
ES: Hice un tiempo juvi

EN: For having a fader do
ES: Para tener un fader

EN: But I never let this shit make me
ES: Pero nunca dejo esta mierda me hacen

EN: Cause I ain't no fool
ES: Causa no es ningún tonto

EN: Im super deep
ES: Im super profundo

EN: You baby pool
ES: ¿Bebé piscina

EN: You at my show but you ain't gon' move?
ES: ¿En mi show, pero tú no eres gon' mover?

EN: Well fuck your circle
ES: Bueno al diablo su círculo

EN: You way too cool
ES: Manera muy cool

EN: [Hook: XV]
ES: [Gancho: XV]

EN: We just want to ball
ES: Sólo queremos la bola

EN: Plaques up on our wall
ES: Placas para arriba en nuestra pared

EN: Get it then we gone
ES: Él entonces fuimos

EN: We dont mess with y'all
ES: Nosotros no te metas con Uds.

EN: Who be hating then you talk
ES: Que odies y luego hablas

EN: Waiting for my fall
ES: Esperando mi caída

EN: See you in the hall
ES: Nos vemos en el pasillo

EN: We don't mess with ya'll
ES: No te metas con te vas

EN: Fuck your circle(hey hey) x4
ES: ¡ Tu circle(hey hey) x 4

EN: We don't mess with ya'll x4
ES: No se metan con nosotros vemos a 4 x

EN: [Verse 1: XV]
ES: [Verso 1: XV]

EN: You got plugs but no spark
ES: Tienes enchufes pero ninguna chispa

EN: Flood the streets no ark
ES: Inundan las calles hay Arca

EN: Acting like you on top of the building
ES: Actuar como en la parte superior del edificio

EN: I got your feeling like joe clark
ES: Tengo la sensación como joe clark

EN: The kid next from the midwest
ES: El niño luego del medio oeste

EN: With a pimp chest, cold heart
ES: Con un pecho de chulo, corazón frío

EN: I don't play in married, I play mario kart
ES: Yo no juego en casado, jugar mario kart

EN: I oscar ?, im 3-1-6, im 21st, im grove park
ES: Yo oscar?, im 3-1-6, im XXI, Parque de la arboleda im

EN: Im spike lee meets Shock G, meets Rauschenberg, meets mozart
ES: Im spike lee cumple G Shock, conoce a Rauschenberg, conoce a mozart

EN: I see your circle and throw darts
ES: Veo su círculo y lanzar dardos

EN: Im so sharp like ton(y) stark
ES: Im tan aguda como ton(y) stark

EN: In a suit in front of a flow chart
ES: En un juego frente a un diagrama de flujo

EN: You root beer, all bark
ES: Cerveza de raíz, toda la corteza

EN: Wings fall like pillow fights
ES: Alas caen como peleas de almohadas

EN: ?
ES: ?

EN: At the same pace of a john woo flick
ES: Al mismo ritmo de john woo flick

EN: Tell my niggas kick back
ES: Dile a que mis negros relajarse

EN: Let the don do this
ES: Lo haré el don

EN: Im gonna kill the game
ES: Im que va a matar el juego

EN: No blood on the city
ES: No hay sangre en la ciudad

EN: Just a glove on my jeans
ES: Sólo un guante en mis jeans

EN: And a pronto whip
ES: Y un azote pronto

EN: Poetry like a bongo hit
ES: Poesía como un bongogolpear

EN: And the bong I rip
ES: Y la pipa que te arranque

EN: Help the song I spit
ES: Ayudar a la canción escupo

EN: L7 we fly the jet
ES: L7 volamos el jet

EN: With no idea how high we get
ES: Con ninguna idea de cuán alto obtenemos

EN: My father left but brothers right
ES: Mi padre se fue pero hermanos bien

EN: So now you know how fly we get
ES: Así que ya sabes cómo volar obtenemos

EN: Love, life, and loyalty
ES: Amor, vida y lealtad

EN: And living on life legends
ES: Y vivía en las leyendas de la vida

EN: Thats all that I be reppin'
ES: Eso es todo que ser reppin'

EN: Thats that L7 nigga
ES: Eso es ese negro L7

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: [Verse 2: Sez Batters]
ES: [Verso 2: bateadores Sez]

EN: Tell me who's better with poems
ES: Dime quién es mejor con poemas

EN: Motherfucker if it ain't me
ES: Hijo de puta si no soy yo

EN: Cause they breeze past
ES: Causa que la brisa más allá

EN: Overheads arms up
ES: Levanta los brazos de los gastos generales

EN: Check me in the zone like a ?
ES: ¿Mírame en la zona como un?

EN: Thats T plus E
ES: Eso es T plus E

EN: Just means that I ate their circles
ES: Sólo significa que comí sus círculos

EN: The square don't care man I ain't no urkel
ES: La Plaza no importa hombre no no urkel

EN: Swear thats truth from all the tattoo
ES: Juro que es verdad del todo el tatuaje

EN: They rep the heat blue from beating up the beach
ES: Ellos rep el calor azul de golpear a la playa

EN: Till he made them purple
ES: Hasta les hizo púrpura

EN: Picasso hot flow, Im on top though
ES: Picasso caliente Im en la parte superior del flujo, aunque

EN: My break at the chicks like rosco
ES: Mi descanso a las chicas como rosco

EN: But couldn't prepare to move the cane like Lotso
ES: Pero no podía preparar mover la caña como Lotso

EN: Where your buzz bitch?
ES: ¿Dónde su zumbido perra?

EN: These bars who does this?
ES: ¿Estas barras que hace esto?

EN: Got some 3-16s they love this
ES: Tengo algunos 3-16s les encanta esto

EN: But these birds want a peach no dove shit
ES: Pero estas aves que no melocotón paloma mierda

EN: I'm above this, game on (game on)
ES: Estoy por encima de este, juego en (juego de)

EN: Niggas front and sign but i've been on the run
ES: Negros frente y signo, pero he estado en la carrera

EN: Ever since a nigga came home (came home)
ES: Desde un negro llegó a casa (vino a casa)

EN: Back at it again with a pad in a pen
ES: En él otra vez con una almohadilla en un corral

EN: Going in like I came home
ES: Entrando como vine casa

EN: You see what I did there?
ES: ¿Ves lo que hice?

EN: On top but ive been here
ES: Pero he estado aquí

EN: L7's are we in here?
ES: ¿De L7 estamos aquí?

EN: Thought so, we blow up like cop clothes
ES: Pensó eso, vamos a volar como policía ropa

EN: Never been a bad boy on cops though
ES: Nunca a sido un chico malo a la policía aunque

EN: Plus a ? while cops ?
ES: ¿Además de un? ¿mientras la policía?

EN: My kicks sick
ES: Mis patadas enfermos

EN: We shaking the game, no hit stick
ES: Nos sacude la palanca de juego, no golpe

EN: They broke the game, we fixed it
ES: Rompieron el juego, lo arreglamos

EN: Cause we squarians, and we live this
ES: Nos causasquarians y vivimos esto

EN: [Hook]
ES: [Hook]