Artist: 
Search: 
XV - Everyday Life lyrics (Italian translation). | I just watched WrestleMania 15, 
, Remembered where I got my name from
, And then I say my grandma...
04:44
video played 28 times
added 5 years ago
Reddit

XV - Everyday Life (Italian translation) lyrics

EN: I just watched WrestleMania 15,
IT: Ho appena guardato WrestleMania 15,

EN: Remembered where I got my name from
IT: Ricordare dove ho ottenuto il mio nome da

EN: And then I say my grandma in my dreams
IT: E poi dire mia nonna nei miei sogni

EN: She told me don’t forget where you came from
IT: Mi ha detto non dimenticare da dove vieni

EN: So I woke up and called my madre
IT: Così mi sono svegliato e chiamato mia madre

EN: I’m a south padre … away like Andre
IT: Io sono un padre sud... via come Andre

EN: Working on my album, everybody wants a copy
IT: Lavorando sul mio album, tutti vogliono una copia

EN: But that’s the problem, everybody wants to copy
IT: Ma questo è il problema, tutti vogliono copiare

EN: I’m on the edge, it’s been months since I cashed in my head
IT: Io sono sul bordo, è stato mesi che incassato nella mia testa

EN: I’m in this too soon, as I roll out my bed
IT: Io sono in questo troppo presto, come io stendere il mio letto

EN: Text my girl wish I could hold you,
IT: Testo mia ragazza desidera potrei abbracciarti,

EN: So I’m on a mine when you wake up, like… my dick’s like …
IT: Quindi io sono su una mina, quando ti svegli, come... come del mio cazzo...

EN: You think I changed the ways, I can’t explain
IT: Pensi che ho cambiato i modi, non riesco a spiegare

EN: I sighted this Rockefeller analysis in my brain
IT: Avvistato questa analisi Rockefeller nel mio cervello

EN: ‘Cause I’m breaking up a philly, smoking G’s with my dame
IT: Perche ' sto rompendo un philly, fumare G s con mia dama

EN: While I try to rock the nation and take control of the game
IT: Mentre cerco di rock della nazione e prendere il controllo del gioco

EN: But hey, all the while I’m just disguising my fears
IT: Ma Ehi, tutto mentre io sto solo camuffando mie paure

EN: Of falling behind my peers and losing all of my years
IT: Di cadere dietro i miei coetanei e perdere tutti i miei anni

EN: They used to call me a square but now everyone’s weird
IT: Hanno usato per chiamarmi un quadrato ma ora tutto è strano

EN: Old niggas die in their beds, gay rappers wife in their beds
IT: Niggas vecchi muoiono nei loro letti, moglie del rapper gay nei loro letti

EN: It’s my everyday life, ‘cause I love this shit
IT: È la mia vita quotidiana, perche ' amo questa merda

EN: Every day and night
IT: Ogni giorno e notte

EN: They die for the fame but I live for the game
IT: Muoiono per la fame, ma vivo per il gioco

EN: So you only live once is what I never can say
IT: Così una volta solo dal vivo si è mai posso dire che

EN: This remains as my everyday life
IT: Questo rimane come la mia vita quotidiana

EN: Living like every day’s mine
IT: Vivono come miniera di ogni giorno

EN: Whether it’s wrong or right
IT: Se è giusto o sbagliato

EN: See, I’m just trying to take my time
IT: Vedi, sto solo cercando di prendere il mio tempo

EN: It’s out with everyday life
IT: È fuori con la vita quotidiana

EN: And living like every day’s mine
IT: E vivere come ogni giorno di miniera

EN: Whether it’s wrong or right
IT: Se è sbagliato odiritto

EN: See, I’m just trying to take my time
IT: Vedi, sto solo cercando di prendere il mio tempo

EN: Living in everyday life
IT: Vivere nella vita quotidiana

EN: I’m on the edge, it’s been months since I cashed in my head
IT: Io sono sul bordo, è stato mesi che incassato nella mia testa

EN: I’m in this too soon, as I roll out my bed
IT: Io sono in questo troppo presto, come io stendere il mio letto

EN: All out of kush, gotta roll up some …
IT: Tutti fuori di kush, devi rotolare un po'...

EN: When I’m on the phone with my little bro
IT: Quando sono al telefono con mio fratellino

EN: Saying hold up your head and take it day by day
IT: Dire tenere sulla testa e portarlo di giorno in giorno

EN: And when you pray thank God it ain’t life that they took away
IT: E quando pregate grazie a Dio che non è la vita che si tolse

EN: So prepare when you open your eyes
IT: Preparare così quando aprirai gli occhi

EN: Then he ask about the music and I wanna say I’m quitting
IT: Poi ha chiesto circa la musica e voglio dire che mi dimetto

EN: While sitting on a classic like a box of burning matches
IT: Mentre era seduto su un classico come una scatola di masterizzazione partite

EN: I guess music turned trap so I found myself trapped
IT: Credo musicale girato trappola così mi sono ritrovato intrappolato

EN: Bought a script called cage just to find my way back
IT: Comprato uno script chiamato gabbia solo per trovare la mia strada indietro

EN: And that’s a devil’s entendre for putting bars on the page
IT: E cioè entendre un diavolo per mettere le barre sulla pagina

EN: You keep your eyes on the ground well you just be eyeing your grave
IT: Tenere gli occhi sul terreno ben che si essere solo guardando la tua tomba

EN: But this is everyday life, ‘cause I live this shit every day and night
IT: Ma questa è la vita quotidiana, perche ' io vivo questa merda ogni giorno e notte

EN: See, they die for the fame but I live for the game
IT: Vedere, muoiono per la fame, ma vivo per il gioco

EN: So you only live once is what I never can say, I can’t change
IT: Così si vive solo una volta è che cosa mai posso dire, non posso cambiare

EN: This is my everyday life
IT: Questa è la mia vita quotidiana

EN: Living like every day’s mine
IT: Vivono come miniera di ogni giorno

EN: Whether it’s wrong or right
IT: Se è giusto o sbagliato

EN: See, I’m just trying to take my time
IT: Vedi, sto solo cercando di prendere il mio tempo

EN: It’s out with everyday life
IT: È fuori con la vita quotidiana

EN: And living like every day’s mine
IT: E vivere come ogni giorno di miniera

EN: Whether it’s wrong or right
IT: Se è giusto o sbagliato

EN: See, I’m just trying to take my time
IT: Vedi, sto solo cercando di prendere il mio tempo

EN: Living in everyday life
IT: Vivere nella vita quotidiana

EN: Do I run? Do I chase it?
IT: Corro? Io inseguire?

EN: Will it come if I embrace it?
IT: Verrà se abbracciarla?

EN: Everyday life, ‘cause I live everyday like
IT: Vita quotidiana, perche ' io vivo ogni giorno come

EN: I don’t win in everyday life
IT: Non vinco in tutti i giornivita

EN: I would spend every day and night
IT: Vorrei spendere ogni giorno e notte

EN: Tryina find time
IT: Tryina trovare il tempo

EN: Every day I decide to find a way
IT: Ogni giorno decido di trovare un modo

EN: To try to say everything on my mind
IT: Per cercare di dire tutto sulla mia mente

EN: Learn anything I can find and always remain fly
IT: Imparare qualche cosa riesco a trovare e rimanere sempre volare

EN: I’m Wikipedia and Expedia at the same damn time
IT: Io sono Wikipedia ed Expedia, allo stesso tempo maledetto

EN: You got eyes, better doubt it where I’m head it
IT: Se hai gli occhi, meglio dubito dove io sono il capo e

EN: Or you’ll be like drunk texting your ex’s, you know you gonna regret it
IT: O sarete come ubriaco SMS il tuo ex, sai che stai andando a pentirsene

EN: Right now they asking who X is, but soon they’ll not forget it
IT: Ora essi chiedendo chi è X, ma presto sarò non dimenticano

EN: I’m living long like a legend, enjoying every second
IT: Sto vivendo a lungo come una leggenda, godendo ogni secondo

EN: This is my everyday life
IT: Questa è la mia vita quotidiana

EN: Living like every day’s mine
IT: Vivono come miniera di ogni giorno

EN: Whether it’s wrong or right
IT: Se è giusto o sbagliato

EN: See, I’m just trying to take my time
IT: Vedi, sto solo cercando di prendere il mio tempo

EN: ‘Cause I’m living in everyday life
IT: Perche ' sto vivendo nella vita quotidiana

EN: And living like every day’s mine
IT: E vivere come ogni giorno di miniera

EN: Whether it’s wrong or right
IT: Se è giusto o sbagliato

EN: See, I’m just trying to take my time
IT: Vedi, sto solo cercando di prendere il mio tempo

EN: Living in everyday life
IT: Vivere nella vita quotidiana