Artist: 
Search: 
XV - Awesome lyrics (French translation). | [Hook]
, ‘Cause I feel so awesome
, How you feel? Awesome, I guess that's awesome
, Shawty you...
03:20
video played 1,008 times
added 6 years ago
Reddit

XV - Awesome (French translation) lyrics

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: ‘Cause I feel so awesome
FR: Parce que je me sens tellement génial

EN: How you feel? Awesome, I guess that's awesome
FR: Comment vous sentez ? Génial, je suppose que c'est génial

EN: Shawty you fine and your body is awesome
FR: Shawty vous fine et votre corps est génial

EN: Wanna roll? Awesome, well let's go, awesome
FR: vous voulez rouler ? Awesome, Eh bien allons-y, génial

EN: Hands in the sky like…
FR: Les mains dans le ciel comme...

EN: [Verse 1: XV]
FR: [Verset 1: XV]

EN: I'm A-W-E, some call me awesome
FR: Je suis A-W-E, certains m'appellent génial

EN: You don't wanna miss it like a very special blossom
FR: Vous ne voulez pas manquer comme une fleur très spéciale

EN: Gator on my shirt, what did it Lacoste him?
FR: Gator sur ma chemise, ce qu'il a fait Lacoste lui ?

EN: Jesus Christ I'm good, please don't cross him
FR: Jésus Christ je suis bon, s'il vous plaît ne pas croiser

EN: How rude, Stephanie Tanner
FR: Comment impoli, Stephanie Tanner

EN: You don't gotta watch me but please watch your manners
FR: Vous n'avez pas je dois me regarder mais s'il vous plaît regarder vos manières

EN: And the girls I be meeting be Planters, nuts
FR: Et les filles je sois réunion être jardinières, noix

EN: Saying I should lay down green on a ring like lantern
FR: Dire que je devrais prévoir vert sur un anneau comme lanterne

EN: I been on it for a while, trying to get my spot
FR: J'ai été sur elle pendant un moment, essayant d'obtenir ma place

EN: Had a lukewarm buzz back when Luke was hot
FR: Avait un buzz tiède à l'époque où Luke était chaud

EN: I been bumping Pink Floyd, all I wanted was my recording label deal
FR: J'ai été cogner les Pink Floyd, tout ce que je voulais était mon deal d'étiquette d'enregistrement

EN: Trying to escape like Cuba Gooding with the flow
FR: Tentant de s'échapper comme Cuba Gooding le courant

EN: First CD sold up a Gooding, sold out shows, girls trying to get a glitz
FR: Premier CD vendus jusqu'à un Gooding, épuisé de spectacles, filles essayant d'obtenir un faste

EN: Good Will Hunting, got up out of the hood
FR: Good Will Hunting, se leva sur le capot

EN: Now he's coming to America ‘cause that boy good
FR: Maintenant, il vient d'Amérique parce que ce garçon bon

EN: Now tell me what got two thumbs and knows how to spit rhymes?
FR: Maintenant dites-moi ce qui a deux pouces et sait comment cracher des rimes ?

EN: Two thumbs up, you gon point 'em at this guy
FR: Deux pouces vers le haut, vous gon em point à ce mec

EN: Al Hedison couldn't be this fly so ask how I feel and you know I reply…
FR: Al Hedison ne pouvait pas être cette mouche demande donc ce que je ressens et vous le savez que je réponds...

EN: [Hook 2]
FR: [Crochet 2]

EN: Like I feel so awesome
FR: Comme je me sens tellement génial

EN: How you feel? Awesome, I guess that's awesome
FR: Comment vous sentez ? Génial, je suppose que c'est génial

EN: Shawty you fine and your body is awesome
FR: Shawty vous fine et votre corps est génial

EN: Wanna roll? Awesome, well let's go, awesome
FR: vous voulez rouler ? Awesome, Eh bien allons-y, génial

EN: Hands in the sky like…
FR: Les mains dans le ciel comme...

EN: [Verse 2: XV]
FR: [Verset 2: XV]

EN: Ay, I'm awesome, every time I lay it down
FR: Ayé, je suis génial, chaque fois que je la donnevers le bas

EN: I think that I kill 'em, play possum
FR: Je pense que j'ai tuer em, jouer possum

EN: Death proof, ride with Rosario Dawson
FR: Preuve de décès, roulez avec Rosario Dawson

EN: Tell 'em open wide when they see how I'm flossing, ching!
FR: Dis open wide quand ils voient comment je suis la soie dentaire, ching !

EN: Cooler than a peppermint, Wayne's World excellent
FR: Monde excellent de plus cool qu'une menthe poivrée, Wayne

EN: Party on Garth, shwing!, work ethic harder than a Mexican
FR: Parti sur Garth, shwing!, éthique du travail plus difficile qu'un mexicain

EN: That's why I can walk up into any restaurant and close the whole thing
FR: C'est pourquoi je peux remonter dans n'importe quel restaurant et fermer le tout

EN: See, even G couldn't F with it
FR: Voir, G même pas pu F avec elle

EN: Semi colon dash parenthesis, text messaging
FR: Parenthèse de semi Colon du tableau de bord, messagerie texte

EN: That's a side smiley face ‘cause I'mma make the best of it
FR: C'est un visage de smiley de côté parce que I'mma tirer le meilleur parti de celui-ci

EN: I assume you should make room for the elephant
FR: Je suppose que vous devriez faire place à l'éléphant

EN: Boom, where I come from is irrelevant
FR: Boom, d'où je viens n'est pas pertinent

EN: ‘Cause my glory is all that I revel in
FR: Parce que ma gloire est tout ce que j'ai se complaisent dans

EN: Plus I'm hotter than the pasta that the devil sent
FR: Ainsi je suis plus chaud que les pâtes qui a envoyé le diable

EN: And y'all can just deal with the rest of it
FR: Et y ' All peut traiter tout le reste

EN: Now tell me what got 2 thumbs and knows how to spit rhymes?
FR: Maintenant dites-moi ce qu'As 2 pouces et sait comment cracher des rimes ?

EN: Two thumbs up, you gon' point 'em at this guy
FR: Deux pouces vers le haut, vous gon' em point à ce mec

EN: Al Hedison couldn't be this fly so ask how I feel and you know I reply…
FR: Al Hedison ne pouvait pas être cette mouche demande donc ce que je ressens et vous le savez que je réponds...

EN: [Hook 2 x2]
FR: [Crochet 2 x 2]