Artist: 
Search: 
Wu-Tang Clan - Y'all Been Warned lyrics (French translation). | [Method Man]
, Eh, eh, eh, eh, eh
, Wu-Tang, nigga, that's what's up (one)
, Wu-Tang, nigga, that's...
03:40
video played 879 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Wu-Tang Clan - Y'all Been Warned (French translation) lyrics

EN: [Method Man]
FR: [Method Man]

EN: Eh, eh, eh, eh, eh
FR: Hein, hein, hein, hein, hein

EN: Wu-Tang, nigga, that's what's up (one)
FR: Wu-Tang, nigga, c'est ce qui se passe (un)

EN: Wu-Tang, nigga, that's what's up
FR: Wu-Tang, nigga, c'est ce qui se passe

EN: (That's what's up)
FR: (C'est ce qui se passe)

EN: Eh, eh, eh
FR: Hein, hein, hein

EN: Wu-Tang, nigga, that's what's up
FR: Wu-Tang, nigga, c'est ce qui se passe

EN: Wu-Tang, nigga, that's what's up
FR: Wu-Tang, nigga, c'est ce qui se passe

EN: Wu-Tang, nigga, Crash Ya Crew , laugh at you
FR: Wu-Tang, nigga, Crash Ya Crew, rire à vous

EN: You bastard, you, pass through, slap an ass or two
FR: Salaud, vous, passer à travers, gifler un âne ou deux

EN: Hear me ROAR, Timbaland tree, weed galore
FR: M'entendre RUGIR, arbre de Timbaland, sarcler à gogo

EN: MC's with gusto y'all ain't neva seen befo'
FR: MC avec brio y ' All n'est pas neva vu befo "

EN: El-Producto, pass that, ya puff too slow
FR: El-Producto, passer, ya bouffent trop lent

EN: That's what's up, yo, the kid with the buck-toothed flow
FR: C'est ce qui a up, yo, le gamin avec l'écoulement de buck-denté

EN: Oh, that's Meth Man, south paw, I throw my left hand
FR: Oh, c'est homme de Meth, south paw, je lève ma main gauche

EN: To that hardcore shit that even make the Tec jam
FR: À cette merde hardcore qui font même de la confiture de Tec

EN: Oh my goodness! Trust me, ain't nuttin like some hood shit
FR: Oh mon Dieu ! Croyez-moi, n'est pas nuttin comme certains hotte merde

EN: Gotta love my dogs but ain't nuttin like a good bitch
FR: Vous allez aimer mes chiens mais n'est pas nuttin comme une bonne salope

EN: Strictly, if I'm goin down, she comin wit me
FR: Strictement parlant, si je suis goin down, elle comin wit me

EN: Whole time screamin, "Oh my God!", ain't no mystery
FR: Tout le temps screamin, « Oh mon Dieu! », n'est pas sans mystère

EN: [Chorus: Method Man]
FR: [Refrain : Method Man]

EN: Y'all Been Warned, about them Killa Bees on the swarm
FR: Vous tous prévenus, sur eux Killa Bees sur l'essaim

EN: Y'all Been Warned, You either step or get stepped upon
FR: Vous tous prévenus, vous l'étape ou obtenir est intervenu sur

EN: Correct me if I'm wrong but fake thugs never last long
FR: Corrigez-moi si je me trompe mais fausses voyous ne durent jamais longtemps

EN: Can't wait until ya fake ass gone
FR: Ne peut pas attendre jusqu'à ce qu'ya faux cul allé

EN: Y'all Been Warned, about them Killa Bees on the swarm
FR: Vous tous prévenus, sur eux Killa Bees sur l'essaim

EN: Y'all Been Warned, You either step or get stepped upon
FR: Vous tous prévenus, vous l'étape ou obtenir est intervenu sur

EN: Nigga, uh-oh! I think they're playin our song
FR: Nigga, uh-oh ! Je pense qu'ils êtes playin notre chanson

EN: Lit blunts, Clan in Da Front, sayin "It's on!"
FR: Allumé émousse, Clan dans Da Front, disant: « C'est! »

EN: [RZA]
FR: [RZA]

EN: Try to Wu hate, duck, you could suck my
FR: Essayez de haine Wu, canard, vous pourriez sucer mon

EN: Watch the block get clear when I buck my
FR: Regardez le bloc se dégager lorsque buck mon

EN: Boomerang darts, you can't duck my
FR: Boomerang darts, vous ne pouvez pas canard mon

EN: No tellin which Clan man you got struck by
FR: Aucun tellin quiHomme de clan par que vous a frappé

EN: Chains get tucked when he walk by, hawk eye
FR: Chaînes obtenir cachés quand il à pied, oeil de faucon

EN: Arrows bein fired from crossbow, I talk fly
FR: Bein flèches arbalète ont tiré, je parle de mouche

EN: You can't Etcha-sketch all my rhyme threat
FR: Vous ne pouvez pas Etcha-croquis tous ma menace de rime

EN: Try to bite my flow, you catch ya throat strep
FR: Essaie de mordre mon débit, vous attrapez ya gorge de streptocoque

EN: Soaked in cess, dope, you eat the cold Tec's
FR: Imbibé de cess, dope, vous mangez de la Tec froid

EN: Bold flex, W crown, the ice O-X
FR: "BOLD" flex, W ministère public, la glace O-X

EN: Up in the oolie, yo, who you know?
FR: Vers le haut dans l'oolie, yo, que vous connaissez ?

EN: John Bizzi, Ghost Deini, Rollie Finger and them toolies yo
FR: John Bizzi, Ghost Deini, Rollie doigt et leur toolies yo

EN: Stainless Bobby, boy, you have an English folly
FR: Acier inoxydable Bobby, mon garçon, vous avez une folie en anglaise

EN: To try to detain the slang that we can to polly
FR: Pour essayer de placer en détention l'argot que nous pouvons pour polly

EN: Plus you didn't peep Arief, kid, you sleep
FR: Plus vous ne peep Arief, gamin, vous dormez

EN: I seen this heap of shit, you in steep
FR: J'ai vu ce tas de merde, vous en raide

EN: [Chorus: Method Man]
FR: [Refrain : Method Man]

EN: Y'all Been Warned, about them Killa Bees on the swarm
FR: Vous tous prévenus, sur eux Killa Bees sur l'essaim

EN: Y'all Been Warned, You either step or get stepped upon
FR: Vous tous prévenus, vous l'étape ou obtenir est intervenu sur

EN: Correct me if I'm wrong but fake thugs never last long
FR: Corrigez-moi si je me trompe mais fausses voyous ne durent jamais longtemps

EN: Can't wait until ya fake ass gone
FR: Ne peut pas attendre jusqu'à ce qu'ya faux cul allé

EN: [Inspectah Deck]
FR: [Inspectah Deck]

EN: Yo,Amist the gravel, play the words of the Big Apple
FR: Yo, Amist le gravier, jouer les mots de la grosse pomme

EN: Broadcastin live from the pits of the battle
FR: Broadcastin en direct des stands de la bataille

EN: Wigs split and rattled, get shook out ya saddle
FR: Perruques fendu et trembler, se secoua ya selle

EN: You ever hear me losin, one of y'all fix the panel
FR: Jamais me Lhermitte, l'un de vous tous entendu fixer le panneau

EN: Ask who? Wu, that's true, known piranhas
FR: Demander à qui ? Wu, c'est vrais, connus des piranhas

EN: Who knows drama, fathers of your whole persona
FR: Qui sait drame, pères de votre personnage en entier

EN: The mad doctor, stay locked in the O-R
FR: Le docteur fou, rester verrouillée dans l'O-R

EN: In too deep, beyond reach of the sonar
FR: En trop profondément, beyond reach du sonar

EN: Still a vet, say my name next to hall of fame
FR: Encore un vétérinaire, dire mon nom à côté de la renommée

EN: Hurtin third string players, first day in the game
FR: Hurtin troisième violonistes et altistes, premier jour dans le jeu

EN: It's on, son, the Killa Bee swarm come
FR: C'est sur, fils, viennent de l'essaim d'abeilles Killa

EN: Make the world shake with one continuous drum
FR: Rendre le monde secouer avec un seul tambour continu

EN: [Chorus: Method Man]
FR: [Refrain : méthodeMan]

EN: Y'all Been Warned, about them Killa Bees on the swarm
FR: Vous tous prévenus, sur eux Killa Bees sur l'essaim

EN: Y'all Been Warned, You either step or get stepped upon
FR: Vous tous prévenus, vous l'étape ou obtenir est intervenu sur

EN: Correct me if I'm wrong but fake thugs never last long
FR: Corrigez-moi si je me trompe mais fausses voyous ne durent jamais longtemps

EN: Can't wait until ya fake ass gone
FR: Ne peut pas attendre jusqu'à ce qu'ya faux cul allé

EN: [Raekwon & (Masta Killa)]
FR: [Raekwon & (Masta Killa)]

EN: Wave ya gun, Killa (I got you)
FR: Wave qu'ya des armes à feu, Killa (j'ai eu à vous)

EN: Shoot this nigga in his face fast, mumblin (I heard y'all forgot Wu)
FR: Tirer ce négro dans son visage rapide et mumblin (j'ai entendu que vous tous avez oublié Wu)

EN: Wear ya crown, black down (Watch the block too)
FR: Ya porter Couronne, noir vers le bas (Regardez le bloc trop)

EN: Blow at y'all niggas (Blowin at the cops too)
FR: Coup à y ' All niggas (Blowin trop aux flics)

EN: Eh-yo, my Wallets stay Bulletproofs racin in Coups, yea we the realest
FR: Hein-yo, mon porte-monnaie rester Bulletproofs racin dans Coups, oui nous le realest

EN: Ultraviolet leathers on, pealin this, love lookin the illest
FR: Ultraviolets cuirs, pealin, aiment lookin l'illest

EN: Gorilla things, monster background with a history
FR: Choses de gorille, fond de monstre avec une histoire

EN: You're pumpin crack, yap clowns, we all real in here
FR: Vous êtes pumpin fissure, yap clowns, nous tout réel ici

EN: Strap a bomb on a family member, let y'all niggas know we here
FR: Sangle une bombe sur un membre de la famille, y ' All laissez niggas nous savons ici

EN: Blasted, it's like cheeba when I splashed it
FR: Soufflé, c'est comme cheeba quand j'il éclaboussé

EN: Real reefer heads'll know the meanin of hittin glass
FR: Têtes de cargueur Real saurez le meanin de hittin verre

EN: I told y'alls, against y'all, Ginsengs, avenge Gods
FR: J'ai dit y ' alls, contre vous tous, Ginsengs, venger des dieux

EN: Picture me stabbin you in the yard for R's
FR: Photo de moi vous stabbin dans la Cour pour R.

EN: Kid saw Staten, nine Bin Ladens
FR: Kid a vu Staten, neuf ben Laden

EN: Valors on, colorful draws, lookin all relaxed in
FR: Responsabilidade sur, tirages colorés, lookin tous détendus dans

EN: [Chorus: Method Man]
FR: [Refrain : Method Man]

EN: Y'all Been Warned, about them Killa Bees on the swarm
FR: Vous tous prévenus, sur eux Killa Bees sur l'essaim

EN: Y'all Been Warned, You either step or get stepped upon
FR: Vous tous prévenus, vous l'étape ou obtenir est intervenu sur

EN: Correct me if I'm wrong but fake thugs never last long
FR: Corrigez-moi si je me trompe mais fausses voyous ne durent jamais longtemps

EN: Can't wait until ya fake ass gone
FR: Ne peut pas attendre jusqu'à ce qu'ya faux cul allé

EN: Y'all Been Warned, about them Killa Bees on the swarm
FR: Vous tous prévenus, sur eux Killa Bees sur l'essaim

EN: Y'all Been Warned, You either step or get stepped upon
FR: Vous tous prévenus, vous l'étape ou obtenir est intervenu sur

EN: Nigga, uh-oh! I think they're playin our song
FR: Nigga, uh-oh ! Je pense qu'ils êtes playin notre chanson

EN: Lit blunts, Clan in Da Front, sayin "It's on!"
FR: Alluméblunts, Clan dans Da Front, disant: « C'est! »