Artist: 
Search: 
Wu-Tang Clan - Gravel Pit lyrics (Italian translation). | [RZA]
, 1,2, 1,2, yo check this out, it's the jump off right now
, I want everybody, to put your...
04:34
video played 2,068 times
added 8 years ago
Reddit

Wu-Tang Clan - Gravel Pit (Italian translation) lyrics

EN: [RZA]
IT: [RZA]

EN: 1,2, 1,2, yo check this out, it's the jump off right now
IT: 1,2, 1,2, yo check this out, è il salto fuori proprio ora

EN: I want everybody, to put your work down, put your guns down
IT: Voglio che tutti, a mettere giù il tuo lavoro, metti la tua pistole giù

EN: And report to the pit, the gravel pit
IT: E riferire al pozzo, la cava di ghiaia

EN: Leave your problems at home, leave your children at home
IT: Invia i tuoi problemi a casa, lasciare i bambini a casa

EN: We gon' take it back underground, I be Bobby Boulders
IT: Abbiamo gon 'prendere di nuovo metropolitana, mi sono Bobby Boulders

EN: Wu-Tang Clan on yo' mind one time
IT: Wu-Tang Clan su yo 'mente una sola volta

EN: It's the jump off, so just jump off my nigga...
IT: E 'The Jump Off, quindi basta saltare fuori il mio negro ...

EN: [HOOK: Paulissa Morgan]
IT: [Hook: Morgan Paulissa]

EN: Check out my gravel pit
IT: Check out my cava di ghiaia

EN: A mystery unraveling
IT: A svelare il mistero

EN: Wu-Tang is the CD that I travel with
IT: Wu-Tang è il CD che sono in viaggio con

EN: Don't go against the grain if you can't handle it
IT: Non andare contro il grano se non è possibile gestire

EN: [Meth]
IT: [Meth]

EN: Ha, holla cross from the land of the lost
IT: Ha, cross holla dal Land of the Lost

EN: Behold the pale horse, off course (off course)
IT: Ecco il cavallo pallido, fuori corso (fuori corso)

EN: Follow me, Wu-Tang gotta be
IT: Follow me, Wu-Tang devo essere

EN: The best thing since stocks in Clark Wallabees [ZZZH]
IT: La cosa migliore da quando le scorte in Clark Wallabees [ZZZH]

EN: African killers bees black watch (black watch)
IT: African api killer Black Watch (Black Watch)

EN: On your radio, blowin out yo' watts [ZZZH]
IT: Sulla vostra radio, soffiando fuori yo 'watt [ZZZH]

EN: From Park Hill, the house on haunted hill
IT: Da Park Hill, la casa sulla collina infestata

EN: Every time you walk by your back get a chill [BLBLBH!]
IT: Ogni volta che si cammina con la schiena ottenere un brivido [BLBLBH!]

EN: Let's peel, who want to talk rap skills
IT: Let's buccia, che vogliono parlare competenze rap

EN: I spit like a semi-automatic to the grill [BOOM!]
IT: Io gli sputo come un semi-automatico per la griglia [BOOM!]

EN: Elbow grease, and elbow room
IT: Olio di gomito, e gomiti

EN: Baby play me, baby fall down, go boom [BOOM!]
IT: Baby me giocare, cadere bambino giù, vai boom [BOOM!]

EN: Party people gather round, count down to apocalypse [3, 2, 1...]
IT: Party people si riuniscono attorno, conto alla rovescia per Apocalypse [3, 2, 1 ...]

EN: [U-God]
IT: [U-God]

EN: I'm the kid with the golden arms
IT: Sono il ragazzo con le braccia d'oro

EN: [Meth]
IT: [Meth]

EN: And I'm the motherfuckin hott nikks [AAAAH!] pass the blunt
IT: E io sono il nikks hott motherfuckin [Aaaah!] Passare il smussato

EN: My nigga don't front
IT: Il mio nigga non anteriore

EN: You had it for a minute but it seem like a month [COUGH]
IT: Hai avuto per un attimo, ma sembra un mese [TOSSE]

EN: Now I'm chokin, smokin, hopin
IT: Ora sto chokin, smokin, sperando

EN: I don't croakin, from overdosin...
IT: Io non croakin, da overdosin ...

EN: Hey kid, [walk straight as a I...]
IT: Hey ragazzo, [camminare dritto come un I. ..]

EN: Wu and Meth got you open (open), let's ride
IT: Wu e Meth got you open (aperto), Let's Ride

EN: Can't stand niggas that floss too much
IT: Non riesco a sopportare negri che filo troppo

EN: Can't stand Bentleys they cost too much
IT: Non riesco a sopportare Bentleys costano troppo

EN: Kid wanna get up then kid get touched
IT: Kid vuole arrivare fino allora ragazzo ottenere toccato

EN: Kid wanna stick up then kid get stuck
IT: Kid si vuole posizionare fino allora ragazzo si blocca

EN: I'm the one that called your bluff
IT: Io sono quello che ha chiamato il tuo bluff

EN: When your boy tried to act tough...
IT: Quando il tuo ragazzo ha cercato di fare i duri ...

EN: Remember what Old Dirty said, I'll fuck yo' ass up!
IT: Ricordate ciò che ha detto Old Dirty, I'll fuck yo 'ass up!

EN: Now listen
IT: Ora ascolta

EN: [Meth over hook]
IT: [Meth oltre gancio]

EN: Back, back and forth and forth
IT: Indietro, avanti e indietro e indietro

EN: Back, back and forth and forth
IT: Indietro, avanti e indietro e indietro

EN: Back, back and forth and forth
IT: Indietro, avanti e indietro e indietro

EN: As we go...
IT: Mentre andiamo ...

EN: Back, back and forth and forth
IT: Indietro, avanti e indietro e indietro

EN: Back, back and forth and forth
IT: Indietro, avanti e indietro e indietro

EN: Back, back and forth and forth
IT: Indietro, avanti e indietro e indietro

EN: As we go...
IT: Mentre andiamo ...

EN: [Ghostface]
IT: [Ghostface]

EN: E with the English, extinguish styles extremist
IT: E con gli inglesi, gli stili di estinguere estremista

EN: Bald head beamers run wild
IT: videoproiettori correre la testa calva

EN: It's the kid with the gold cup
IT: E 'il ragazzo con la coppa d'oro

EN: Stepped out like what
IT: Uscì come quello che

EN: What's poppin, and y'all niggas dobo
IT: Cosa c'è di poppin, e tutti voi negri Dobo

EN: Blastin shae shae, chocolate shortae
IT: Blastin Shae Shae, shortae cioccolato

EN: Rich color mocks, rock those all day
IT: deride colore ricco, rock quelli per tutto il giorno

EN: 1960 shit I'm Goldie
IT: 1.960 merda Sono Goldie

EN: That's right motherfucker don't hold me
IT: Questo è il figlio di destra non mi tenere

EN: The world's greatest, Las Vegas, paid as rock
IT: Il mondo più grande, Las Vegas, pagati come roccia

EN: Skin painted on my face look ageless
IT: Pelle dipinta sul mio viso un aspetto senza età

EN: Perfect combos, Ghost bang out condos
IT: combo perfetta, bang Ghost fuori condomini

EN: Jeff from Hamo, ex three bangos
IT: Jeff da Hamo, ex tre bangos

EN: Bancos, stank hoes in plain clothes
IT: Bancos, zappe puzzava in borghese

EN: Change those, bang those, same old, same old
IT: Modificare quelle, bang quelli, lo stesso vecchio, lo stesso vecchio

EN: [Raekwon]
IT: [Raekwon]

EN: Yeah y'all, straight up this the jump off right here
IT: Sì y'all, dritto su questo il salto fuori proprio qui

EN: The gravel pit, word up represent, rock the boulders
IT: La cava di ghiaia, parola fino rappresentano, i massi di roccia

EN: All my rich gangsta style, killers, y'all know what time it is
IT: Tutto il mio stile gangsta ricco, assassini, tutti voi sanno che ora è

EN: Shorty do your thing, get up on that shit right now boo, do you
IT: Shorty fare la tua cosa, salire su quella merda adesso boo, ti

EN: That's what I'm talkin 'bout
IT: Questo è quello che sto talkin bout '

EN: [U-God]
IT: [U-God]

EN: Yo, step to my groove, move like this
IT: Yo, passo alla mia gola, si muovono come questo

EN: When we shoot the gift of course it's ruthless
IT: Quando giriamo il dono naturalmente è spietato

EN: Grab the mic with no excuses
IT: Afferra il microfono senza scuse

EN: In a sec, grab the techs and loot this
IT: In un secondo, afferrare i tecnici e questo bottino

EN: Executin, shakin all sets, and I'm breakin all hecks
IT: Executin, shakin tutti i set, e io sono breakin tutti ONTROLLI

EN: I'm takin all bets, move all best, who want the dram' next
IT: I'm Takin tutte le scommesse, spostare tutti i migliori, che vogliono il dram 'prossimo

EN: You all stank, we got the bigger bank
IT: È tutto puzzava, abbiamo avuto la più grande banca

EN: Bigger shank to fill your tank
IT: Bigger gambo per riempire il serbatoio

EN: Still the same kill you for real, while you crank
IT: Sempre lo stesso si uccide per davvero, mentre voi a manovella

EN: Slide, do or die, fry to bake
IT: Slide, fare o morire, frittura di cuocere

EN: Admire the greats, on fire wit a heart of hate
IT: Ammira i grandi, sul motto di spirito fuoco un cuore di odio

EN: Bitter shark, every part I take, heavy darts that quake
IT: Bitter squalo, ogni parte prendo, freccette pesanti terremoto

EN: It's okay, all fakes, get caught by the dropkicks
IT: Va tutto bene, tutti falsi, catturati dalla dropkicks

EN: You know the thrill, yes it's Park Hill
IT: Tu sai l'emozione, sì's Park Hill

EN: Yo we hit 'em with the hot grits...
IT: Yo noi Hit 'Em con le grane caldo ...

EN: On the go, check the flow, sayin Wu don't rock shit...
IT: In viaggio, controllare il flusso, dicendo Wu non rock merda ...

EN: Stop quick, hold the gossip, stop sweatin my pockets
IT: Arresto rapido, tenere premuto il gossip, stop sweatin mie tasche

EN: I hear the hot shit
IT: Sento la merda calda

EN: [Meth over hook to end]
IT: [Meth oltre gancio alla fine]