Artist: 
Search: 
Wu-Tang Clan - Can It Be All So Simple lyrics (Spanish translation). | [Intro: Raekwon the Chef]
, 
, (Can it be that it was all so simple then)
, KnowhatI'msayin, take...
04:53
video played 1,197 times
added 8 years ago
Reddit

Wu-Tang Clan - Can It Be All So Simple (Spanish translation) lyrics

EN: [Intro: Raekwon the Chef]
ES: [Introducción: el Chef Raekwon]

EN: (Can it be that it was all so simple then)
ES: (Puede ser que todo era tan simple continuación)

EN: KnowhatI'msayin, take you on this lyrical high real quick
ES: KnowhatI'msayin, se toma en esta lírica de alta muy rápido

EN: Nineteen ninety three exoticness
ES: Novecientos noventa y tres exotismo

EN: KnowhatI'msayin, let's get technical
ES: KnowhatI'msayin, vamos a obtener ayuda técnica

EN: Where's your bone at, get up on that shit aight
ES: ¿Dónde está el hueso de los casos, se levantan en esa mierda aight

EN: Yo!!
ES: Yo!

EN: [Verse One:]
ES: [Verso uno:]

EN: Started off on the island, AK Shaolin
ES: Comenzó en la isla, AK Shaolin

EN: Niggaz whylin, gun shots thrown the phone dialin
ES: whylin Niggaz, disparos lanzados al teléfono Dialin

EN: Back in the days of eight now, makin a tape now
ES: En los días de ocho ahora, makin una cinta ahora

EN: Rae gotta get a plate now
ES: Rae que conseguir una placa de ahora

EN: Ignorant and mad young, wanted to be the one
ES: Ignorante y loco joven, quería ser el uno

EN: Till I got (BAM! BAM!) thrown one
ES: Hasta que llegué (BAM! BAM!) Lanzado una

EN: Yeah, my pops was a fiend since sixteen
ES: Sí, mis estallidos era un demonio desde dieciséis

EN: Shootin' that (that's that shit!) in his blood stream
ES: Shootin 'que (que es esa mierda!) En su torrente sanguíneo

EN: That's the life of a crimey, real live crimey
ES: Esa es la vida de un crimey, crimey de carne y hueso

EN: If niggas know the half is behind me
ES: Si niggas sabe la mitad está detrás de mí

EN: Day one, yo, growin all up in the ghetto
ES: El primer día, yo, Growin todo en el gueto

EN: Now I'm a weed fiend, jettin the Palmetto
ES: Ahora soy un demonio de malezas, Jettin el Palmetto

EN: In Medina, yo no doubt the God got crazy clout
ES: En Medina, yo sin duda, la influencia de Dios tiene loco

EN: Pushin the big joint from down South
ES: Metiendo la articulación de grandes en el Sur

EN: So if you're filthy stacked up
ES: Así que si estás sucio apilados

EN: Betta watch ya back and duck
ES: Betta ya mirar hacia atrás y pato

EN: Cause these fiends they got it cracked up
ES: Porque estos demonios que tengo pintan

EN: Now my man from up north, now he got the law
ES: Ahora mi hombre en el norte, ahora llegó la ley

EN: It's solid as a rock and crazy salt
ES: Es sólido como una sal de roca y loco

EN: No jokes, I'm not playin, get his folks
ES: No hay que joder, no estoy jugando, conseguir su gente

EN: Desert Eagle his dick and put 'em in a yolk (AAH!)
ES: Desert Eagle su polla y em puso en una yema de huevo (AAH!)

EN: And to know for sure, I got reck and rip shop
ES: Y para saber a ciencia cierta, tengo tienda Reck y rasgar

EN: I pointed a gat at his mother's knot
ES: Señalé un gat en el nudo de su madre

EN: (Yo, Rae, don't do that shit, man! Don't do that shit! )
ES: (Yo, Rae, no hagas esa mierda, hombre! No hagas esa mierda!)

EN: Fuck that
ES: Al diablo con eso

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: [Raekwon] Dedicated to the winners and the losers
ES: [Raekwon] Dedicado a los ganadores y los perdedores

EN: (Can it be that it was all so simple then?)
ES: (Puede ser que todo era tan simple, entonces?)

EN: [Ghost Face Killer] Dedicated to all jeeps and land cruisers
ES: [Ghost Face asesino] Dedicado a todos los jeeps y vehículos todo terreno

EN: (Can it be that it was all so simple then?)
ES: (Puede ser que todo era tan simple, entonces?)

EN: [Raekwon] Dedicated to the Y's, 850-I's
ES: [Raekwon] Dedicado a la Y, 850-I

EN: (Can it be that it was all so simple then?)
ES: (Puede ser que todo era tan simple, entonces?)

EN: [Ghost Face Killer] Dedicated to niggas who do drive-bys
ES: [Ghost Face asesino] Dedicado a los niggas que maneje los apartaderos

EN: (Can it be that it was all so simple then?)
ES: (Puede ser que todo era tan simple, entonces?)

EN: [Raekwon] Dedicated to the Lexus and the Ax
ES: [Raekwon] Dedicado al Lexus y el hacha

EN: (Can it be that it was all so simple then?)
ES: (Puede ser que todo era tan simple, entonces?)

EN: [Ghost Face Killer] Dedicated to MPV's phat!
ES: [Ghost Face asesino] Dedicado a Phat MPV!

EN: (Can it be that it was all so simple then?)
ES: (Puede ser que todo era tan simple, entonces?)

EN: [Raekwon] Nigguh, yeah, yeah!
ES: [Raekwon] Nigguh, sí, sí!

EN: [Verse Two: Ghostface Killer]
ES: [Verso dos: asesino Ghostface]

EN: Yo!
ES: Yo!

EN: Kickin the fly cliches
ES: Kickin los clichés volar

EN: Doin duets with Rae and A, happens to make my day
ES: Haciendo duetos con Rae y A, pasa a hacer mi día

EN: Though I'm tired of bustin off shots havin to rock knots
ES: Aunque estoy cansado de Bustin fuera havin disparos al rock nudos

EN: Runnin up in spots and makin shit hot
ES: Corriendo en puntos y la mierda del makin caliente

EN: I'd rather flip shows instead of those
ES: Prefiero tapa muestra en lugar de los

EN: Hangin on my living room wall
ES: Colgando en la pared de mi sala de estar

EN: My first joint, and it went gold
ES: Mi primera articulación, y fue disco de oro

EN: I want to lamp, I want to be in the shade
ES: Quiero luz, quiero estar en la sombra

EN: Plus the spot light
ES: Más la luz del punto

EN: Gettin my dick rubbed all night
ES: Poniendo mi polla se frota toda la noche

EN: I wanna have me a phat yacht
ES: Quiero que me tiene un yate Phat

EN: And enough land to go and plant my own sess crops
ES: Y la tierra lo suficiente como para ir a plantar mis cultivos Estos fondos propios

EN: But for now, it just a big dream
ES: Pero por ahora, sólo un gran sueño

EN: Cause I find myself in the place where I'm last seen
ES: Porque yo me encuentro en el lugar donde estoy visto por última vez

EN: My thoughts must be relaxed
ES: Mis pensamientos deben estar relajados

EN: Be able to maintain
ES: Ser capaz de mantener

EN: Cause times is changed and life is strange
ES: Porque los tiempos se cambia y la vida es extraña

EN: The glorious days is gone, and everybody's doin' bad
ES: Los días de gloria se ha ido, y todo el mundo haciendo mal

EN: Yo, mad lives is up for grabs
ES: Yo, vida loca está en juego

EN: Brothers, passin away, I gotta make wakes
ES: Hermanos, passin lejos, tengo que hacer que se despierte

EN: Receivin all types of calls from upstate
ES: Receivin todo tipo de llamadas desde el norte del estado

EN: Yo, I can't cope with the pressure
ES: Yo, no puedo hacer frente a la presión

EN: Settlin for lesser
ES: Settlin de menor

EN: The god left lessons on my dresser
ES: Las lecciones que Dios dejó en mi armario

EN: So I can bloom and blossom, find a new way
ES: Por lo tanto, pueden florecer y florecer, encontrar una nueva forma

EN: Continue to make hits with Rae and A
ES: Continuar introduciendo golpea con Rae y Un

EN: Sunshine plays a major part in the daytime
ES: Sol juega un papel importante en el día

EN: [Peace to mankind Ghostface carry a black nine, nigga
ES: Paz [a la humanidad Ghostface llevar a un negro negro nueve,

EN: Word up
ES: Palabra para arriba

EN: It's on like that]
ES: Es en el estilo]

EN: (Can it be that it was all so simple then)
ES: (Puede ser que todo era tan simple continuación)