Artist: 
Search: 
Wu-Tang Clan - Can It Be All So Simple lyrics (French translation). | [Intro: Raekwon the Chef]
, 
, (Can it be that it was all so simple then)
, KnowhatI'msayin, take...
04:53
video played 1,199 times
added 8 years ago
Reddit

Wu-Tang Clan - Can It Be All So Simple (French translation) lyrics

EN: [Intro: Raekwon the Chef]
FR: [Intro: Raekwon the Chef]

EN: (Can it be that it was all so simple then)
FR: (Est-ce que tout cela était si simple alors)

EN: KnowhatI'msayin, take you on this lyrical high real quick
FR: KnowhatI'msayin, vous prenez sur ce lyrique haute réel rapide

EN: Nineteen ninety three exoticness
FR: Dix-neuf quatre vingt treize exotisme

EN: KnowhatI'msayin, let's get technical
FR: KnowhatI'msayin, let's get techniques

EN: Where's your bone at, get up on that shit aight
FR: Où en sont vos os à, levez-vous sur cette merde aight

EN: Yo!!
FR: Yo!

EN: [Verse One:]
FR: [Couplet:]

EN: Started off on the island, AK Shaolin
FR: A débuté sur l'île, AK Shaolin

EN: Niggaz whylin, gun shots thrown the phone dialin
FR: whylin Niggaz, des coups de feu jeté le téléphone dialin

EN: Back in the days of eight now, makin a tape now
FR: Retour dans les jours de huit aujourd'hui, makin une bande maintenant

EN: Rae gotta get a plate now
FR: Rae a obtenu d'obtenir une plaque maintenant

EN: Ignorant and mad young, wanted to be the one
FR: Ignorant et folle jeune, voulait être l'une

EN: Till I got (BAM! BAM!) thrown one
FR: Jusqu'à ce que je suis (BAM! BAM!) Lancé une

EN: Yeah, my pops was a fiend since sixteen
FR: Ouais, mon POP était un démon depuis seize

EN: Shootin' that (that's that shit!) in his blood stream
FR: Shootin 'que (c'est cette merde!) Dans son sang

EN: That's the life of a crimey, real live crimey
FR: C'est la vie d'un crimey, réel crimey vivre

EN: If niggas know the half is behind me
FR: Si niggas savent pas la moitié est derrière moi

EN: Day one, yo, growin all up in the ghetto
FR: Le premier jour, yo, growin tous grandi dans le ghetto

EN: Now I'm a weed fiend, jettin the Palmetto
FR: Maintenant, je suis un monstre de mauvaises herbes, le Palmetto Jettin

EN: In Medina, yo no doubt the God got crazy clout
FR: A Médine, yo sans aucun doute le Dieu m'a poids fou

EN: Pushin the big joint from down South
FR: Pushin l'articulation du gros dans le Sud

EN: So if you're filthy stacked up
FR: Donc, si vous êtes sales empilées

EN: Betta watch ya back and duck
FR: Betta ya dos de la montre et le canard

EN: Cause these fiends they got it cracked up
FR: Cause de ces démons ils ont obtenu il craqué

EN: Now my man from up north, now he got the law
FR: Maintenant, mon homme de le Nord, maintenant il a obtenu le droit

EN: It's solid as a rock and crazy salt
FR: Il est solide comme un roc et de sel fou

EN: No jokes, I'm not playin, get his folks
FR: Pas de blagues, je ne joue pas, obtenir ses gens

EN: Desert Eagle his dick and put 'em in a yolk (AAH!)
FR: Desert Eagle sa bite et em mis dans un jaune (AAH!)

EN: And to know for sure, I got reck and rip shop
FR: Et pour en être sûr, je me suis boutique Reck et RIP

EN: I pointed a gat at his mother's knot
FR: J'ai fait un gat au nœud de sa mère

EN: (Yo, Rae, don't do that shit, man! Don't do that shit! )
FR: (Yo, Rae, ne faites pas cette merde, mec! Ne faites pas cette merde!)

EN: Fuck that
FR: Fuck that

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [Raekwon] Dedicated to the winners and the losers
FR: [Raekwon] Dédié aux gagnants et les perdants

EN: (Can it be that it was all so simple then?)
FR: (Est-ce que tout cela était si simple alors?)

EN: [Ghost Face Killer] Dedicated to all jeeps and land cruisers
FR: [Ghost Face Killer] Dédié à tous les jeeps et les véhicules tout-terrain

EN: (Can it be that it was all so simple then?)
FR: (Est-ce que tout cela était si simple alors?)

EN: [Raekwon] Dedicated to the Y's, 850-I's
FR: [Raekwon] Dédié à la Y 850-I du

EN: (Can it be that it was all so simple then?)
FR: (Est-ce que tout cela était si simple alors?)

EN: [Ghost Face Killer] Dedicated to niggas who do drive-bys
FR: [Ghost Face Killer] Dédié à niggas qui ne drive-bys

EN: (Can it be that it was all so simple then?)
FR: (Est-ce que tout cela était si simple alors?)

EN: [Raekwon] Dedicated to the Lexus and the Ax
FR: [Raekwon] Dédié à la Lexus et la hache

EN: (Can it be that it was all so simple then?)
FR: (Est-ce que tout cela était si simple alors?)

EN: [Ghost Face Killer] Dedicated to MPV's phat!
FR: [Ghost Face Killer] Dédié à phat monospaces!

EN: (Can it be that it was all so simple then?)
FR: (Est-ce que tout cela était si simple alors?)

EN: [Raekwon] Nigguh, yeah, yeah!
FR: [Raekwon] Nigguh, ouais, ouais!

EN: [Verse Two: Ghostface Killer]
FR: [Verse Two: Killer Ghostface]

EN: Yo!
FR: Yo!

EN: Kickin the fly cliches
FR: Kickin les clichés volent

EN: Doin duets with Rae and A, happens to make my day
FR: Doin duos avec Rae et A, qui arrive à faire ma journée

EN: Though I'm tired of bustin off shots havin to rock knots
FR: Même si je suis fatigué de bustin hors havin tirs au rock noeuds

EN: Runnin up in spots and makin shit hot
FR: Runnin en taches et de la merde chaude makin

EN: I'd rather flip shows instead of those
FR: Je préfère retourner montre au lieu de celles

EN: Hangin on my living room wall
FR: Hangin sur mon mur du salon

EN: My first joint, and it went gold
FR: Mon premier joint, et il est disque d'or

EN: I want to lamp, I want to be in the shade
FR: Je veux à la lampe, je veux être à l'ombre

EN: Plus the spot light
FR: Plus le spot

EN: Gettin my dick rubbed all night
FR: Gettin frotté ma bite toute la nuit

EN: I wanna have me a phat yacht
FR: Je veux me faire un yacht phat

EN: And enough land to go and plant my own sess crops
FR: Et assez de terres pour aller planter mes semences sess propres

EN: But for now, it just a big dream
FR: Mais pour l'instant, c'est juste un grand rêve

EN: Cause I find myself in the place where I'm last seen
FR: Parce que je me trouve dans l'endroit où je suis la dernière fois

EN: My thoughts must be relaxed
FR: Mes pensées doivent être assouplies

EN: Be able to maintain
FR: Être en mesure de maintenir

EN: Cause times is changed and life is strange
FR: fois Cause est changé et la vie est étrange

EN: The glorious days is gone, and everybody's doin' bad
FR: Les jours glorieux a disparu, et tout le monde doin 'mauvaise

EN: Yo, mad lives is up for grabs
FR: Yo, la vie folle est en jeu

EN: Brothers, passin away, I gotta make wakes
FR: Frères, passin loin, je dois faire se réveille

EN: Receivin all types of calls from upstate
FR: Receivin tous les types d'appels de nord de l'État

EN: Yo, I can't cope with the pressure
FR: Yo, je ne peux pas faire face à la pression

EN: Settlin for lesser
FR: Settlin pour moins

EN: The god left lessons on my dresser
FR: Les leçons que Dieu a laissé sur ma commode

EN: So I can bloom and blossom, find a new way
FR: Je ne peux donc fleurir et s'épanouir, trouver une nouvelle façon

EN: Continue to make hits with Rae and A
FR: Continuer à faire des hits avec Rae et A

EN: Sunshine plays a major part in the daytime
FR: Sunshine joue un rôle majeur dans la journée

EN: [Peace to mankind Ghostface carry a black nine, nigga
FR: Paix [à l'humanité Ghostface effectuer un mec noir neuf,

EN: Word up
FR: Word up

EN: It's on like that]
FR: C'est comme ça]

EN: (Can it be that it was all so simple then)
FR: (Est-ce que tout cela était si simple alors)