Artist: 
Search: 
Wolfgang Petry - Einmal Noch! lyrics (Italian translation). | Einmal noch
, 
, Ich würd alles dafür geben
, dich wieder mal zu sehn.
, Möchte wissen, ob´s Dir...
03:14
video played 938 times
added 4 years ago
Reddit

Wolfgang Petry - Einmal Noch! (Italian translation) lyrics

DE: Einmal noch
IT: Ancora una volta

DE: Ich würd alles dafür geben
IT: Darei qualsiasi cosa

DE: dich wieder mal zu sehn.
IT: vederti ancora una volta.

DE: Möchte wissen, ob´s Dir gut geht
IT: Vorrei sapere se BB´s è OK

DE: und Dir viel von mir erzähln.
IT: e si erzähln molto da me.

DE: Wenn ich abends spät nach Haus komm,
IT: Se vengo a casa tarda serata.

DE: denk ich mancmal Du bist da. Und es will in meinen Kopf nicht rein,
IT: Penso mancmal che ci sei. E non può venire, nella mia testa

DE: daß das wirklich alles war.
IT: Questo era tutto davvero.

DE: Einmal noch, jede Nacht wünsch ich Dich wieder her,
IT: Una volta di più, ogni notte vorrei che tornare qui,

DE: einmal noch, jeden Tag brauch ich Dich mehr.
IT: Una volta, ogni giorno ho bisogno di te di più.

DE: Einmal noch, jede Nacht wünsch ich Dich wieder her,
IT: Una volta di più, ogni notte vorrei che tornare qui,

DE: einmal noch, jeden Tag brauch ich Dich mehr.
IT: Una volta, ogni giorno ho bisogno di te di più.

DE: Konnten über alles reden,
IT: Potrebbe parlare di tutto.

DE: Du warst immer so gut drauf,
IT: Sei sempre così bene su di esso,

DE: und wir wurden ein ganz starkes Team,
IT: ed eravamo una squadra molto forte,

DE: sowas hört nicht einfach auf.
IT: così non appena smesso.

DE: Manchmal streck ich dir nachts die Hand aus,
IT: A volte allungano fuori di notte la mano,

DE: weil ich denke Du bist da.
IT: perché penso che ci sei.

DE: Und es will in meinen Kopf nicht rein,
IT: E non può venire, nella mia testa

DE: daß das wirklich alles war.
IT: Questo era tutto davvero.

DE: Einmal noch......
IT: Una volta di più...

DE: Manchmal streck ich dir nachts die Hand aus,
IT: A volte allungano fuori di notte la mano,

DE: weil ich denke Du bist da.
IT: perché penso che ci sei.

DE: und es will in meinen Kopf nicht rein,
IT: e non può venire, nella mia testa

DE: daß das wirklich alles war.
IT: Questo era tutto davvero.

DE: Einmal noch.....
IT: Una volta di più...

DE: Einmal noch.....
IT: Una volta di più...