Artist: 
Search: 
Wiz Khalifa - Roll Up (On Jimmy Kimmel) (Live) lyrics (Portuguese translation). | I roll up
, I roll up
, I roll up
, Shawty I roll up
, I roll up
, I roll up
, I roll up
, 
, [Wiz...
03:46
video played 3,672 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Wiz Khalifa - Roll Up (On Jimmy Kimmel) (Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: I roll up
PT: Arregaço

EN: I roll up
PT: Arregaço

EN: I roll up
PT: Arregaço

EN: Shawty I roll up
PT: Shawty arregaço

EN: I roll up
PT: Arregaço

EN: I roll up
PT: Arregaço

EN: I roll up
PT: Arregaço

EN: [Wiz Khalifa - Verse 1]
PT: [Wiz Khalifa - verso 1]

EN: Its your anniversy is’nt it
PT: Sua is'nt seu anniversy que

EN: And your man aint acting right
PT: E o seu homem não está agindo certo

EN: So you packin’ your Domiar luggage up callin’ my cell phone, try and catch a flight
PT: Então você guardando telefone chamando sua bagagem Domiar up 'meu celular, e tentar pegar um vôo

EN: You know one thing straight, I’ll be there girl whenever you call me
PT: Você sabe uma coisa bem clara, eu estarei lá menina, sempre que você me chame

EN: When you at home thats your man, soon as you land you say thats all me
PT: Quando você em casa, isso é o seu homem, logo que a terra lhe dizer que é tudo para mim

EN: But shit aint all g with him no more, you aint entertained
PT: Mas não é tudo merda g com ele nunca mais, você não se diverte

EN: Since I meet you a couple months ago you aint been the same
PT: Desde que eu encontrá-lo alguns meses atrás, você não é o mesmo

EN: Not sayin I’m the richest man alive but I’m in the game
PT: Não estou dizendo que eu sou o homem mais rico vivo, mas eu estou no jogo

EN: As long as you keep it 100 Imma spend this change,
PT: Contanto que você mantenha-100 Imma gastar essa mudança,

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Whenever you need me
PT: Sempre que você precisar de mim

EN: Whenever want me,
PT: Sempre que me quer,

EN: You know you can call me, I’ll be there shortly
PT: Você sabe que você pode me chamar, eu estarei lá em breve

EN: Don’t care what your friends say, cause they dont know me
PT: Não importa o que seus amigos dizem, porque eles não me conhece

EN: I can be your best friend, and you be my homie
PT: Eu posso ser seu melhor amigo, e você ser meu mano

EN: I aint gonna flex, I’m not gonna front
PT: Eu não vou flex, eu não vou frente

EN: You know if I ball, then we all gonna stunt
PT: Você sabe se eu bola, então todos nós vamos stunt

EN: Send her my way, she aint gotta hold up
PT: Envie o seu caminho, ela não vai agüentar

EN: Whenever you call baby I roll up, I roll up, I roll up
PT: Sempre que você chamar, baby, eu rolo, eu rolo, eu arregaçar

EN: Whenever you call baby I roll up, I roll up, I roll up
PT: Sempre que você chamar, baby, eu rolo, eu rolo, eu arregaçar

EN: Whenever you call baby I roll up
PT: Sempre que você chamar, baby, eu arregaçar

EN: [Wiz Khalifa - Verse 2]
PT: [Wiz Khalifa - verso 2]

EN: I try to stay out your business
PT: Eu tento ficar de fora o seu negócio

EN: But on the real you’re so obvious
PT: Mas na real você é tão óbvia

EN: And if you keep fitting me in your plans and f-ckin up, your mans gonna catch onto us
PT: E se você continuar me encaixe em seus planos e f ckin-up, a sua equipa vai pegar em nós

EN: That white sand surrouding us
PT: Essa areia branca surrouding nos

EN: He be handcuffing, he should work for them officers
PT: Ele é algemado, ele deve trabalhar para eles oficiais

EN: If you rolling I got a spot where I can put you on this medical, and send you home doctored up
PT: Se você rolar Eu tenho um lugar onde eu possa colocá-lo sobre este médico, e enviá-lo para casa medicado até

EN: You wanna ride with me cause you say that he boring
PT: Você quer andar comigo porque você diz que ele chato

EN: Wake up you rollin’ weed, cooking eggs in the morning
PT: plantas daninhas despertar rolando até você, cozinhar os ovos na parte da manhã

EN: Aint scared to spend this money I’ll make more of it
PT: Não é medo de gastar esse dinheiro eu vou fazer mais do mesmo

EN: First you was in the sky now you say you in orbit
PT: Primeiro você estava no céu agora você diz que em órbita

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: No matter where I am
PT: Não importa onde eu estou

EN: No matter where you are
PT: Não importa onde você está

EN: I’ll be there when its over baby
PT: Eu estarei lá quando seu bebê sobre

EN: Cause I was there from the start
PT: Porque eu estava lá desde o início

EN: No matter if I’m near
PT: Não importa se eu estou perto

EN: Don’t matter if your far
PT: Não importa se a sua medida

EN: All you do is pick the phone up lady
PT: Tudo que você faz é pegar o telefone para cima da senhora

EN: And I’ll be there when you call
PT: E eu estarei lá quando você chama

EN: [outro]
PT: [Outro]

EN: Whenever you need me
PT: Sempre que você precisar de mim

EN: Whenever want me,
PT: Sempre que me quer,

EN: You know you can call me, I’ll be there shortly
PT: Você sabe que você pode me chamar, eu estarei lá em breve

EN: Don’t care what your friends say, cause they dont know me
PT: Não importa o que seus amigos dizem, porque eles não me conhece

EN: I can be your best friend, and you be my homie
PT: Eu posso ser seu melhor amigo, e você ser meu mano

EN: I aint gonna flex, I’m not gonna front
PT: Eu não vou flex, eu não vou frente

EN: You know if I ball, then we all gonna stunt
PT: Você sabe se eu bola, então todos nós vamos stunt

EN: Send her my way, she aint gotta hold up
PT: Envie o seu caminho, ela não vai agüentar

EN: Whenever you call baby I roll up
PT: Sempre que você chamar, baby, eu arregaçar

EN: Whenever you need me
PT: Sempre que você precisar de mim

EN: Whenever want me,
PT: Sempre que me quer,

EN: You know you can call me, I’ll be there shortly
PT: Você sabe que você pode me chamar, eu estarei lá em breve

EN: Don’t care what your friends say, cause they dont know me
PT: Não importa o que seus amigos dizem, porque eles não me conhece

EN: I can be your best friend, and you be my homie
PT: Eu posso ser seu melhor amigo, e você ser meu mano

EN: I aint gonna flex, I’m not gonna front
PT: Eu não vou flex, eu não vou frente

EN: You know if I ball, then we all gonna stunt
PT: Você sabe se eu bola, então todos nós vamos stunt

EN: Send her my way, she aint gotta hold up
PT: Envie o seu caminho, ela não vai agüentar

EN: Whenever you call baby I roll up, I roll up, I roll up
PT: Sempre que você chamar, baby, eu rolo, eu rolo, eu arregaçar

EN: Whenever you call baby I roll up, I roll up, I roll up
PT: Sempre que você chamar, baby, eu rolo, eu rolo, eu arregaçar

EN: Whenever you call baby I roll up
PT: Sempre que você chamar, baby, eu arregaçar

EN: I roll up, I roll up
PT: Eu rolo, eu arregaçar

EN: Whenever you call baby I roll up
PT: Sempre que você chamar, baby, eu arregaçar