Artist: 
Search: 
Wiz Khalifa - Roll Up (On David Letterman) (Live) lyrics (French translation). | I roll up
, I roll up
, I roll up
, Shawty I roll up
, I roll up
, I roll up
, I roll up
, 
, [Wiz...
04:30
video played 1,430 times
added 6 years ago
Reddit

Wiz Khalifa - Roll Up (On David Letterman) (Live) (French translation) lyrics

EN: I roll up
FR: Je roule

EN: I roll up
FR: Je roule

EN: I roll up
FR: Je roule

EN: Shawty I roll up
FR: Shawty je roule

EN: I roll up
FR: Je roule

EN: I roll up
FR: Je roule

EN: I roll up
FR: Je roule

EN: [Wiz Khalifa - Verse 1]
FR: [Wiz Khalifa - Verset 1]

EN: Its your anniversy is’nt it
FR: Son votre is'nt anniversy il

EN: And your man aint acting right
FR: Et votre homme n'agit pas droit

EN: So you packin’ your Domiar luggage up callin’ my cell phone, try and catch a flight
FR: Donc, vous packin mon «votre Domiar callin bagages jusqu'à« téléphone cellulaire, essayer de prendre un vol

EN: You know one thing straight, I’ll be there girl whenever you call me
FR: Vous savez une chose au clair, je serai là fille chaque fois que vous appelez-moi

EN: When you at home thats your man, soon as you land you say thats all me
FR: Lorsque vous à la maison thats votre homme, dès que vous vous dites terres c'est tout moi

EN: But shit aint all g with him no more, you aint entertained
FR: Mais merde n'est pas tous les g avec lui pas plus, vous n'est pas divertir

EN: Since I meet you a couple months ago you aint been the same
FR: Depuis que je vous rencontrer il ya quelques mois vous est pas de même

EN: Not sayin I’m the richest man alive but I’m in the game
FR: Non je suis sayin homme le plus riche en vie mais je suis dans le jeu

EN: As long as you keep it 100 Imma spend this change,
FR: Tant que vous continuez à 100 Imma passer ce changement,

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Whenever you need me
FR: Chaque fois que vous avez besoin de moi

EN: Whenever want me,
FR: Chaque fois que je veux,

EN: You know you can call me, I’ll be there shortly
FR: Vous savez que vous pouvez m'appeler, je serai là peu

EN: Don’t care what your friends say, cause they dont know me
FR: Ne pas garde à ce que vos amis disent, parce qu'ils ne me connaissez

EN: I can be your best friend, and you be my homie
FR: Je peux être votre meilleur ami, et vous être mon pote

EN: I aint gonna flex, I’m not gonna front
FR: Je ne vais pas flex, je ne vais pas avant

EN: You know if I ball, then we all gonna stunt
FR: Vous savez si je boule, puis nous avons tous va stunt

EN: Send her my way, she aint gotta hold up
FR: Envoyez-la à ma façon, elle ne dois pas contenir jusqu'à

EN: Whenever you call baby I roll up, I roll up, I roll up
FR: Chaque fois que vous appelez bébé je roule, je roule, je roule

EN: Whenever you call baby I roll up, I roll up, I roll up
FR: Chaque fois que vous appelez bébé je roule, je roule, je roule

EN: Whenever you call baby I roll up
FR: Chaque fois que vous appelez bébé je roule

EN: [Wiz Khalifa - Verse 2]
FR: [Wiz Khalifa - Couplet 2]

EN: I try to stay out your business
FR: J'essaie de rester en dehors de votre entreprise

EN: But on the real you’re so obvious
FR: Mais sur le réel, vous êtes tellement évident

EN: And if you keep fitting me in your plans and f-ckin up, your mans gonna catch onto us
FR: Et si vous continuez à me montage dans vos plans et f-ckin, votre mans attrapper sur nous

EN: That white sand surrouding us
FR: Ce sable blanc nous surrouding

EN: He be handcuffing, he should work for them officers
FR: Il sera menottes, il doit travailler pour eux des officiers

EN: If you rolling I got a spot where I can put you on this medical, and send you home doctored up
FR: Si vous rouler, j'ai reçu un endroit où je peux vous mettre sur cette médecine, et nous vous enverrons la maison jusqu'à trafiqué

EN: You wanna ride with me cause you say that he boring
FR: Vous voulez rouler avec moi parce que vous dites qu'il ennuyeux

EN: Wake up you rollin’ weed, cooking eggs in the morning
FR: mauvaises herbes rollin réveil vous, cuire des œufs dans le matin

EN: Aint scared to spend this money I know I’ll make more of it
FR: N'est-ce pas peur de dépenser cet argent, je sais que je vais faire plus de celui-ci

EN: First you was in the sky now you say you in orbit
FR: D'abord, vous était dans le ciel maintenant, vous vous dites en orbite

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: No matter where I am
FR: Peu importe où je suis

EN: No matter where you are
FR: Peu importe où vous êtes

EN: I’ll be there when its over baby
FR: Je serai là quand son bébé de plus de

EN: Cause I was there from the start
FR: Parce que je était là dès le début

EN: No matter if I’m near
FR: Peu importe si je suis près

EN: Don’t matter if your far
FR: Ne pas grave si votre mesure

EN: All you do is pick the phone up lady
FR: Tout ce que vous faire est de choisir le téléphone de dame

EN: And I’ll be there when you call
FR: Et je serai là quand tu appelles

EN: [outro]
FR: [Outro]

EN: Whenever you need me
FR: Chaque fois que vous avez besoin de moi

EN: Whenever want me,
FR: Chaque fois que je veux,

EN: You know you can call me, I’ll be there shortly
FR: Vous savez que vous pouvez m'appeler, je serai là peu

EN: Don’t care what your friends say, cause they dont know me
FR: Ne pas garde à ce que vos amis disent, parce qu'ils ne me connaissez

EN: I can be your best friend, and you be my homie
FR: Je peux être votre meilleur ami, et vous être mon pote

EN: I aint gonna flex, I’m not gonna front
FR: Je ne vais pas flex, je ne vais pas avant

EN: You know if I ball, then we all gonna stunt
FR: Vous savez si je boule, puis nous avons tous va stunt

EN: Send her my way, she aint gotta hold up
FR: Envoyez-la à ma façon, elle ne dois pas contenir jusqu'à

EN: Whenever you call baby I roll up
FR: Chaque fois que vous appelez bébé je roule

EN: Whenever you need me
FR: Chaque fois que vous avez besoin de moi

EN: Whenever want me,
FR: Chaque fois que je veux,

EN: You know you can call me, I’ll be there shortly
FR: Vous savez que vous pouvez m'appeler, je serai là peu

EN: Don’t care what your friends say, cause they dont know me
FR: Ne pas garde à ce que vos amis disent, parce qu'ils ne me connaissez

EN: I can be your best friend, and you be my homie
FR: Je peux être votre meilleur ami, et vous être mon pote

EN: I aint gonna flex, I’m not gonna front
FR: Je ne vais pas flex, je ne vais pas avant

EN: You know if I ball, then we all gonna stunt
FR: Vous savez si je boule, puis nous avons tous va stunt

EN: Send her my way, she aint gotta hold up
FR: Envoyez-la à ma façon, elle ne dois pas contenir jusqu'à

EN: Whenever you call baby I roll up, I roll up, I roll up
FR: Chaque fois que vous appelez bébé je roule, je roule, je roule

EN: Whenever you call baby I roll up, I roll up, I roll up
FR: Chaque fois que vous appelez bébé je roule, je roule, je roule

EN: Whenever you call baby I roll up
FR: Chaque fois que vous appelez bébé je roule

EN: I roll up, I roll up
FR: Je roule, je roule

EN: Whenever you call baby I roll up
FR: Chaque fois que vous appelez bébé je roule