Artist: 
Search: 
Wiz Khalifa - Let It Go (feat. Akon) lyrics (Portuguese translation). | [Intro: Akon]
, Let it go, let it go homie
, You know we can see through them blinds homie
, And see...
04:43
video played 4,202 times
added 5 years ago
Reddit

Wiz Khalifa - Let It Go (feat. Akon) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Intro: Akon]
PT: [Intro: Akon]

EN: Let it go, let it go homie
PT: Deixá-lo ir, deixe ir mano

EN: You know we can see through them blinds homie
PT: Você sabe que pode ver através de cortinas deles homie

EN: And see through the truth and them lies homie
PT: E ver através da verdade e as mentiras homie

EN: Just let it go, let it go, let it go
PT: Deixa ir, deixa pra lá, deixa pra lá

EN: (Ohh oh oh ohhh) x4
PT: (Ah Ah Ah Ah) x 4

EN: [Verse 1: Wiz Khalifa]
PT: [Verso 1: Wiz Khalifa]

EN: I done stayed on top of my game, gained control of my lane
PT: Eu fiquei em cima do meu jogo, ganhou o controle da minha pista

EN: Paid so much for my frames, put these lil niggas to shame
PT: Pago tanto por meus quadros, estes negros lil envergonhar

EN: Ordered so many of them bottles, so many of them bottles you would think I am insane
PT: Muitas delas pediu garrafas, muitos deles garrafas acha que sou louco

EN: Already changed the game once I done told you
PT: Já mudou o jogo, uma vez que eu te disse.

EN: But now I'm gonna do it another one do it again
PT: Mas agora eu vou fazer outro fazê-lo novamente

EN: Tell the club owners we need more sections
PT: Dizer que os proprietários do clube precisamos mais seções

EN: I made these lil niggas go cop they Rolexes
PT: Fiz estes pretos de lil ir tira eles Rolexes

EN: You get the venue, you gon' need more bouncers
PT: Você obter o local, você gon' precisa mais seguranças

EN: And tell the weed man we gon' need more ounces
PT: E diga a erva cara nós gon' precisa mais onças

EN: Hundred grand in a rubber band
PT: Cem mil em uma faixa de borracha

EN: Use to be the kid, now homie I'm the man
PT: Use para ser o garoto, agora mano eu sou o homem

EN: Hundred grand in a rubber band
PT: Cem mil em uma faixa de borracha

EN: I used to be the kid, but now homie I'm the man
PT: Eu costumava ser o garoto, mas agora mano eu sou o homem

EN: [Hook: Akon]
PT: [Hook: Akon]

EN: Let it go, let it go homie
PT: Deixá-lo ir, deixe ir mano

EN: You know we can see through the blinds homie
PT: Você sabe que pode ver através do homie cortinas

EN: See through the truth and them lies homie
PT: Ver através da verdade e as mentiras homie

EN: Just let it go, let it go, let it go
PT: Deixa ir, deixa pra lá, deixa pra lá

EN: Let it go, let it go homie
PT: Deixá-lo ir, deixe ir mano

EN: You know they can see what we see homie
PT: Você sabe que eles podem ver o que nós vemos homie

EN: Difference from the real and make believe homie
PT: Diferença do real e fazer acreditar homie

EN: So let it go, let it go, let it go
PT: Então deixá-lo ir, deixe pra lá, deixa pra lá

EN: [Verse 2: Wiz Khalifa]
PT: [Verso 2: Wiz Khalifa]

EN: Living my life about peace
PT: A minha vida em paz

EN: Sharing this money and trying to get all my niggas up off of them streets
PT: Partilha este dinheiro e tentar levantar todos os meus niggas fora delas ruas

EN: Used to look up some niggas, but now it all seem that it come down to me
PT: Usado para procurar alguns negros, mas agora tudo parece que vem para baixo parame

EN: Make sure my family gon' eat
PT: Certifique-se de minha família gon' comer

EN: Grinding from up underneath
PT: Moagem de cima por baixo

EN: Now they just say I'm a now they just say I'm a beast
PT: Agora dizem que eu sou um agora dizem que sou uma besta

EN: And now all these haters looking at me pitifully
PT: E agora todos esses inimigos me olhando penosamente

EN: Cause I'm the shit, literally
PT: Porque eu sou a merda, literalmente

EN: And I be stuntin' when I ride past my old school
PT: E eu ser stuntin' quando ando passado minha antiga escola

EN: I say fuck the new car, I cop the old school
PT: Eu digo foda-se o novo carro, eu policial da velha escola

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Let it go, let it go homie
PT: Deixá-lo ir, deixe ir mano

EN: You know we can see through the blinds homie
PT: Você sabe que pode ver através do homie cortinas

EN: See through the truth and them lies homie
PT: Ver através da verdade e as mentiras homie

EN: Just let it go, let it go, let it go
PT: Deixa ir, deixa pra lá, deixa pra lá

EN: Let it go, let it go homie
PT: Deixá-lo ir, deixe ir mano

EN: You know they can see what we see homie
PT: Você sabe que eles podem ver o que nós vemos homie

EN: Difference from the real and make believe homie
PT: Diferença do real e fazer acreditar homie

EN: So let it go, let it go, let it go
PT: Então deixá-lo ir, deixe pra lá, deixa pra lá

EN: [Verse 3: Wiz Khalifa]
PT: [Verso 3: Wiz Khalifa]

EN: This time I feel like its now or never
PT: Neste momento sinto-me como seu agora ou nunca

EN: And going nowhere so no matter what they say I'll be here forever
PT: E ir, então não importa o que dizem que eu vou estar aqui para sempre

EN: Even though some folks will make it so you can't win
PT: Mesmo que algumas pessoas irão fazê-lo assim que você não pode vencer

EN: Don't need to take it on the gin
PT: Não precisa levá-lo gin

EN: Remember homie you ain't even gotta hold it in
PT: Lembre-se de mano, que você não tem que segurar no

EN: [Hook : Akon]
PT: [Gancho: Akon]

EN: Let it go, let it go homie
PT: Deixá-lo ir, deixe ir mano

EN: You know we can see through the blinds homie
PT: Você sabe que pode ver através do homie cortinas

EN: See through the truth and them lies homie
PT: Ver através da verdade e as mentiras homie

EN: Just let it go, let it go, let it go
PT: Deixa ir, deixa pra lá, deixa pra lá

EN: Let it go , let it go homie
PT: Deixá-lo ir, deixe ir mano

EN: You know they can see't what we see homie
PT: Você sabe que eles podem alfaiate que vemos homie

EN: Difference from the real and make believe homie
PT: Diferença do real e fazer acreditar homie

EN: So let it go, let it go, let it go
PT: Então deixá-lo ir, deixe pra lá, deixa pra lá

EN: Let let it go, let it go, let it go
PT: Deixe-se de deixá-lo ir, deixe pra lá, deixa pra lá

EN: Let them go, let them go, let them go
PT: Deixe-os ir, deixe-os ir, deixe-os ir

EN: Let them know, let them know, let them know
PT: Deixe-os saber, deixe-os saber, que eles saibam