Artist: 
Search: 
 - Wiz Khalifa, Curren$y & Big Sean - Weed Brownies lyrics (French translation). | [Wiz Khalifa]
, Is this the top?
, The top of the world?
, Top floor?
, There’s weed in the...
04:30
video played 631 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Wiz Khalifa, Curren$y & Big Sean - Weed Brownies (French translation) lyrics

EN: [Wiz Khalifa]
FR: [Wiz Khalifa]

EN: Is this the top?
FR: C'est le top ?

EN: The top of the world?
FR: Le sommet du monde ?

EN: Top floor?
FR: Dernier étage ?

EN: There’s weed in the ashtray
FR: Il est contre les mauvaises herbes dans le cendrier

EN: It’s top-shelf
FR: C'est le haut-plateau

EN: Cap!
FR: Cap !

EN: [Wiz Khalifa - Verse 1]
FR: [Wiz Khalifa - verset 1]

EN: Riding in my Challenger
FR: CIRC. dans mon Challenger

EN: Faded off this weed brownie
FR: Disparu au large de ce "brownie" de mauvaises herbes

EN: Turning down the music cause the weed is loud enough already
FR: Baisser la cause de la musique de la mauvaise herbe est fort déjà assez

EN: Niggas ask about my pay
FR: Niggas poser des questions sur mon salaire

EN: I say I keep it steady
FR: Je dis que je le garder stable

EN: Gripping on the wheel
FR: Adhérence sur la roue

EN: Spending money like a politician
FR: Dépenser de l'argent comme un politicien

EN: Tipping on a bill, it’s going down
FR: Basculement sur un projet de loi, il est en baisse

EN: Like this bitch was sitting on the hill
FR: Comme cette chienne était assis sur la colline

EN: I keep my girlfriend in them expensive sort of heels
FR: Je garde ma copine dans leur cher sorte de talons

EN: Furs and shit
FR: Fourrures et la merde

EN: Eat champagne and lobster cause I f-cking deserve this shit
FR: Manger à cause de champagne et le homard j'ai f-cking méritent cette merde

EN: CAP!
FR: CAP !

EN: Niggas say I’ve got an old soul
FR: Niggas dire que j'ai une vieille âme

EN: Well, I tell them that I’m here muthaf-cka
FR: Eh bien, je leur dis que je suis ici muthaf-cka

EN: And I made it cause my flow cold
FR: Et je l'ai fait provoquer mon flux froid

EN: I’ma roll some of this weed, I’ma pass it to you
FR: Je suis un rouleau que certains de cette mauvaise herbe, I'ma passent à vous

EN: Then we gon be so gone
FR: Puis nous gon être allé

EN: Homie, I got papers and vaporizers
FR: Mon pote, j'ai eu des papiers et vaporisateurs

EN: Flavors to stabilize ya
FR: Saveurs de stabiliser ya

EN: Thoroughly baked cake
FR: Gâteau bien cuit

EN: Can’t say a thing and my eyes shut
FR: Ne peut pas dire une chose et mes yeux fermés

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: They say they do (they do, they do…)
FR: Ils disent qu'ils font (ils le font, ils le font...)

EN: But they don’t know (don’t know, don’t know..)
FR: Mais ils ne savent pas (ils ne savent pas, ils ne savent pas..)

EN: Who we are (who we are, who we are…)
FR: Qui nous sommes (qui nous sommes, qui nous sommes...)

EN: Superstars
FR: Superstars

EN: [Verse 2 - Curren$y]
FR: [Verset 2 - Curren$ y]

EN: I’m outta here, stratosphere
FR: I'm outta here, stratosphère

EN: Paper hella straight, nappy hair
FR: Hella droit, nappy cheveux de papier

EN: Bitches seen that the kid that you was even there
FR: Chiennes vus que le gamin qui vous était encore là

EN: When we pulled up, lit like Times Square
FR: Lorsque nous avons tiré vers le haut, allumé comme Times Square

EN: When we pulled up, lit like road flares
FR: Lorsque nous avons tiré vers le haut, allumé comme feux de route

EN: When we pulled off, them hoes disappeared
FR: Lorsque nous avons arraché, houes eux disparu

EN: Because they know what we be doing over here
FR: Parce qu'ils savent ce que nous soyons faitici

EN: She just wanna be high in her underwear
FR: Elle voulait juste être élevé dans ses sous-vêtements

EN: With her iPhone plugged in the wall, power loss
FR: Avec son iPhone branché dans le mur, perte de puissance

EN: Stepping out the shower
FR: Sortant de la douche

EN: Threw her a shirt to towel off with
FR: Jeta une chemise au serviette au large avec

EN: Of the two, one of the qualities I want in a bitch
FR: Des deux, une des qualités que je veux dans une salope

EN: Cause baby girl, f-ckin with me is some major shit
FR: Cause bébé fille, f-ckin avec moi est de la merde majeure

EN: Failed warning, I gotta wake up to a BJ every morning
FR: N'a pas l'avertissement, je dois réveiller un BJ tous les matins

EN: And a J while I’m yawning
FR: Et un J alors que je suis le bâillement

EN: Darling, I got papers and vaporizers
FR: Chérie, j'ai eu des papiers et vaporisateurs

EN: Flavours to stablize ya
FR: Saveurs à stabiliser ya

EN: I’m a fully baked potato
FR: Je suis une pomme de terre entièrement cuite

EN: Spending my cheddar and chives
FR: Dépenses mon cheddar et ciboulette

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: [Verse 3 - Big Sean]
FR: [Verset 3 - Big Sean]

EN: Uh, I got rich nigga blood nigga
FR: Euh, je me suis nigga riche sang nigga

EN: Boi, boi
FR: Bouchard, Bouchard

EN: I’m dedicated, hella-faded
FR: Je me suis engagé, hella-faded

EN: High as hell, I’m levitating
FR: Élevé comme l'enfer, je suis en lévitation

EN: I’m rolling up, f-ck a wheelchair
FR: Je suis rouler vers le haut, f-ck un fauteuil roulant

EN: Ironically, my shit’s medicated
FR: Ironiquement, ma merde de médicamenteux

EN: Your eyes closed cause you sleep
FR: Vos yeux fermés cause que vous dormez

EN: My eyes closed cause I’m meditating
FR: Mes yeux fermés à cause que je suis méditant

EN: I gotta go make reservations
FR: Je dois aller faire des réservations

EN: At a real nigga destination
FR: À une destination de vrai nigga

EN: Two girls in the tub, that’s luxury
FR: Deux filles dans la baignoire, ce qui est luxe

EN: You disagree? That’s f-ckery!
FR: Vous êtes en désaccord ? C'est f-ckery !

EN: Saying “f-ck you” cause you can’t f-ck with me
FR: Disant: "f-ck vous" cause vous ne pouvez pas f-ck avec moi

EN: I need my dick sucked, but I’m sucka-free
FR: J'ai besoin de ma bite à sucer, mais je suis sans sucka

EN: You are who it sucks to be
FR: Vous êtes la personne ça craint d'être

EN: I’m a company, buy “Finally Famous” over everything
FR: Je suis une entreprise, acheter « Enfin célèbre » sur tout le

EN: That’s my company
FR: C'est mon entreprise

EN: You already know, nigga
FR: Vous le savez déjà, nigga

EN: Collect the money like it’s old, nigga
FR: Collecter l'argent comme il est vieux, nigga

EN: And I’ma blow it like it’s rolled, nigga
FR: Et je suis un coup comme il est roulé, nigga

EN: And I be stuntin’ til I’m old, nigga
FR: Et que je sois stuntine jusqu'à ce que je suis vieux, nigga

EN: Weed, money and hoes: what a hell of a night!
FR: Mauvaises herbes, argent et houes : quel un enfer d'une nuit !

EN: F-ck you mean? This is everyday life
FR: F-ck que tu veux dire ? Il s'agit de la vie quotidienne

EN: She in the mirror making sure that she wearing it right
FR: Elle dans le miroir en vous assurant qu'elleporte droite

EN: It’s apparent she present, where I’m appearing tonight!
FR: Il est évident qu'elle présente, où je comparais ce soir !