Artist: 
Search: 
Wisin - Adrenalina (feat. Ricky Martin & Jennifer Lopez) lyrics (Italian translation). | Me gusta cuando se excita y me pegas
, Tu seduccion a la hora de bailar
, Es el juego que tiene tus...
04:28
video played 717 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Wisin - Adrenalina (feat. Ricky Martin & Jennifer Lopez) (Italian translation) lyrics

ES: Me gusta cuando se excita y me pegas
IT: Mi piace quando lui è eccitato e mi ha colpito

ES: Tu seduccion a la hora de bailar
IT: La seduzione in danza

ES: Es el juego que tiene tus caderas
IT: È il gioco che ha i fianchi

ES: A cualquier hombre pone a delirar
IT: Qualsiasi uomo mette rave

ES: Es que tu cuerpo es pura adrenalina que por dentro me atrapa
IT: È che il vostro corpo è adrenalina pura che dentro di me intrappola

ES: Me tiene al borde de la locura
IT: Mi ha fatto il baratro della follia

ES: Es que tu cuerpo es pura adrenalina que por dentro me atrapa
IT: È che il vostro corpo è adrenalina pura che dentro di me intrappola

ES: Me tiene al borde de la locura
IT: Mi ha fatto il baratro della follia

ES: Sube la adrenalina
IT: Esso genera l'adrenalina

ES: Sube la adrenalina
IT: Esso genera l'adrenalina

ES: Sube la adrenalina
IT: Esso genera l'adrenalina

ES: Hay una sensacion rara en tu cuerpo
IT: C'è un sentimento raro nel vostro corpo

ES: Sientes que pierdes el control
IT: Si perde il controllo

ES: Jennifer Lopez
IT: Jennifer Lopez

ES: Duro
IT: Duro

ES: Escucha baby si solo supieras
IT: Ascoltare il bimbo Se sapeste

ES: Que tienes algo que me hace vibrar
IT: Avete qualcosa che mi fa vibrare

ES: Tus movimientos a mi me aceleran
IT: Movimenti per mia ho accelerare

ES: Cuando empezamos no puedo parar
IT: Quando abbiamo iniziato non posso smettere di

ES: Tu te apoderas de mis sentidos cuando me miras
IT: Il apoderas dei miei sensi quando guardo

ES: Cuando me tocas, yo comienzo a temblar
IT: Quando mi tocchi, inizio a tremare

ES: Un beso tuyo es como mi medicina
IT: Un bacio da te è come la mia medicina

ES: Llevame al cielo a volar
IT: Portami al cielo per volare

ES: Si tu te fueras yo no se lo que haria
IT: Se il fossi io non è quello che vorrei fare

ES: Lo que empezamos tenemos que terminar
IT: Che cosa abbiamo iniziato deve finire

ES: Volvamos a hacer el amor como aquel dia
IT: Facciamo amore come quello giorno

ES: Llevame al cielo a volar
IT: Portami al cielo per volare

ES: Es que tu cuerpo es pura adrenalina que por dentro me atrapa
IT: È che il vostro corpo è adrenalina pura che dentro di me intrappola

ES: Me tiene al borde de la locura
IT: Mi ha fatto il baratro della follia

ES: Es que tu cuerpo es pura adrenalina que por dentro me atrapa
IT: È che il vostro corpo è adrenalina pura che dentro di me intrappola

ES: Me tiene al borde de la locura
IT: Mi ha fatto il baratro della follia

ES: Sube la adrenalina
IT: Esso genera l'adrenalina

ES: Sube la adrenalina
IT: Esso genera l'adrenalina

ES: Sube la adrenalina
IT: Esso genera l'adrenalina

ES: Dame un minuto contigo disfruto se fuerte y deja bruto
IT: Dammi un minuto con te che mi diverto è forte e lasciate lordo

ES: Si me das la verde, ejecuto, si tu eres la jefa me recluto
IT: Se mi danno il verde, ho eseguito, se tu sei il capo mi ha reclutato

ES: Deja que ocurra, caliente que el tiempo transcurra
IT: Lasciare che accada, caldo tempo trascorso

ES: El ambiente la pone ardiente
IT: L'ambiente lo rendemasterizzazione

ES: Se pega y en el oido me susurra
IT: Si attacca e sussurra nell'orecchio

ES: Abusa y me engatuza, la falda mas cara combina con la blusa
IT: Abusato e mi engatuza, gonna più viso combina con camicetta

ES: Se mete en mi mente como una intrusa
IT: Che entri nella mia mente come un intruso

ES: Yo le digo que lo haga y no se rehusa
IT: Gli dico di farlo e non essere rifiuta

ES: Dame mas
IT: Dammi di più

ES: Yo te llevo en la nave si tu te vas
IT: Io ti prendo sulla nave, se vostra intenzione

ES: Y quiza sme digas que quieras mas
IT: E forse dire PMI vogliono di più

ES: Yo quiero saber lo que tu das
IT: Voglio sapere cosa vostra das

ES: Tu te apoderas de mis sentidos cuando me miras
IT: Il apoderas dei miei sensi quando guardo

ES: Cuando me tocas, yo comienzo a temblar
IT: Quando mi tocchi, inizio a tremare

ES: Un beso tuyo es como mi medicina
IT: Un bacio da te è come la mia medicina

ES: Llevame al cielo a volar
IT: Portami al cielo per volare

ES: Si tu te fueras yo no se lo que haria
IT: Se il fossi io non è quello che vorrei fare

ES: Lo que empezamos tenemos que terminar
IT: Che cosa abbiamo iniziato deve finire

ES: Volvamos a hacer el amor como aquel dia
IT: Facciamo amore come quello giorno

ES: Llevame al cielo a volar
IT: Portami al cielo per volare

ES: Es que tu cuerpo es pura adrenalina que por dentro me atrapa
IT: È che il vostro corpo è adrenalina pura che dentro di me intrappola

ES: Me tiene al borde de la locura
IT: Mi ha fatto il baratro della follia

ES: Es que tu cuerpo es pura adrenalina que por dentro me atrapa
IT: È che il vostro corpo è adrenalina pura che dentro di me intrappola

ES: Me tiene al borde de la locura
IT: Mi ha fatto il baratro della follia

ES: Sube la adrenalina
IT: Esso genera l'adrenalina

ES: Sube la adrenalina
IT: Esso genera l'adrenalina

ES: Sube la adrenalina
IT: Esso genera l'adrenalina