Artist: 
Search: 
Wilson Phillips - Hold On lyrics (Portuguese translation). | I know this pain
, Why do lock yourself up in these chains?
, No one can change your life except for...
03:41
video played 2,740 times
added 6 years ago
Reddit

Wilson Phillips - Hold On (Portuguese translation) lyrics

EN: I know this pain
PT: Eu sei que essa dor

EN: Why do lock yourself up in these chains?
PT: Por que tranque nessas correntes?

EN: No one can change your life except for you
PT: Ninguém pode mudar sua vida, exceto você

EN: Don't ever let anyone step all over you
PT: Nunca deixe ninguém passo em cima de você

EN: Just open your heart and your mind
PT: Abra seu coração e sua mente

EN: Is it really fair to feel this way inside?
PT: É realmente justo sentir aqui dentro?

EN: [Chorus:]
PT: [Refrão:]

EN: Some day somebody's gonna make you want to
PT: Algum dia alguém vai fazer você querer

EN: Turn around and say goodbye
PT: Vire-se e dizer adeus

EN: Until then baby are you going to let them
PT: Até então bebê vai deixá-los

EN: Hold you down and make you cry
PT: Mantenha você e fazer você chorar

EN: Don't you know?
PT: Você não sabe?

EN: Don't you know things can change
PT: Você não sabe que as coisas podem mudar

EN: Things'll go your way
PT: Coisas vai segue seu caminho

EN: If you hold on for one more day
PT: Se segurar por mais um dia

EN: Can you hold on for one more day
PT: Pode esperar por mais um dia

EN: Things'll go your way
PT: Coisas vai segue seu caminho

EN: Hold on for one more day
PT: Espere por mais um dia

EN: You could sustain
PT: Você pode sustentar

EN: Or are you comfortable with the pain?
PT: Ou você está confortável com a dor?

EN: You've got no one to blame for your unhappiness
PT: Você não tem ninguém para culpar pela sua infelicidade

EN: You got yourself into your own mess
PT: Você se meteu sua própria bagunça

EN: Lettin' your worries pass you by
PT: Deixando suas preocupações passar por você

EN: Don't you think it's worth your time
PT: Não acha que vale seu tempo

EN: To change your mind?
PT: Para mudar de ideias?

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: I know that there is pain
PT: Eu sei que existe dor

EN: But you hold on for one more day and
PT: Mas esperar por mais um dia e

EN: Break free the chains
PT: Se libertar das correntes

EN: Yeah I know that there is pain
PT: Sim, eu sei que existe dor

EN: But you hold on for one more day and you
PT: Mas esperar por um dia mais e você

EN: Break free, break from the chains
PT: Se libertar, quebrar as cadeias de

EN: Some day somebody's gonna make you want to
PT: Algum dia alguém vai fazer você querer

EN: Turn around and say goodbye
PT: Vire-se e dizer adeus

EN: Until then baby are you going to let them
PT: Até então bebê vai deixá-los

EN: Hold you down and make you cry
PT: Mantenha você e fazer você chorar

EN: Don't you know?
PT: Você não sabe?

EN: Don't you know things can change
PT: Você não sabe que as coisas podem mudar

EN: Things'll go your way
PT: Coisas vai segue seu caminho

EN: If you hold on for one more day yeah
PT: Se segurar por mais um dia sim

EN: If you hold on
PT: Se você aguenta

EN: Don't you know things can change
PT: Você não sabe que as coisas podem mudar

EN: Things'll go your way
PT: As coisas vãoseu caminho

EN: If you hold on for one more day,
PT: Se segurar por mais um dia,

EN: If you hold on
PT: Se você aguenta

EN: Can you hold on
PT: Pode esperar

EN: Hold on baby
PT: Segure o bebê

EN: Won't you tell me now
PT: Não me dizes agora

EN: Hold on for one more day 'Cause
PT: Espere por mais um dia, porque

EN: It's gonna go your way
PT: Vai fazer à sua maneira

EN: Don't you know things can change
PT: Você não sabe que as coisas podem mudar

EN: Things'll go your way
PT: Coisas vai segue seu caminho

EN: If you hold on for one more day
PT: Se segurar por mais um dia

EN: Can't you change it this time
PT: Você não pode mudá-lo desta vez

EN: Make up your mind
PT: Decida-se

EN: Hold on
PT: Aguarde

EN: Hold on
PT: Aguarde

EN: Baby hold on
PT: Segure o bebê