Artist: 
Search: 
Whitney Houston - Why Does It Hurt So Bad lyrics (French translation). | Why does it hurt so bad
, Why do I feel so sad
, Thought I was over you
, But I keep crying
, When I...
04:39
video played 1,599 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Whitney Houston - Why Does It Hurt So Bad (French translation) lyrics

EN: Why does it hurt so bad
FR: Pourquoi blesse-t-elle si mal

EN: Why do I feel so sad
FR: Pourquoi je me sens si triste

EN: Thought I was over you
FR: Pensé que j'étais au-dessus de vous

EN: But I keep crying
FR: Mais je continue à pleurer

EN: When I don't love you
FR: Quand je ne t'aime pas

EN: So why does it hurt so bad
FR: Alors pourquoi fait il mal si mal

EN: I thought I had let you go
FR: J'ai pensé que je vous avais laisser aller

EN: So why does it hurt me so
FR: Alors pourquoi blesse-t-elle moi donc

EN: I gotta get you outta my head
FR: Je dois vous get outta ma tête

EN: It hurts so bad
FR: Ça fait tellement mal

EN: Oh it hurts so bad baby
FR: Oh, ça fait mal si mal bébé

EN: My life's been better
FR: Ma vie a été mieux

EN: Since the day I left you boy
FR: Depuis le jour où je vous ai laissé garçon

EN: I must admit life's been kind to me
FR: Je dois admettre que la vie a été gentil avec moi

EN: I went and did the things I said I would boy
FR: Je suis allé et fait les choses que j'ai dit que je serais garçon

EN: I found someone who loves me for me
FR: J'ai trouvé quelqu'un qui m'aime pour moi

EN: Haven't had much drama since the day that we split boy
FR: N'ont pas eu beaucoup de drame depuis le jour que nous nous sommes séparés garçon

EN: My heart's never been more at ease
FR: Mon cœur n'a jamais été plus à l'aise

EN: And when I think of all the things you put me through
FR: Et quand je pense à toutes les choses que vous me mettre à travers

EN: Leaving you has been the best thing for me
FR: Vous laissant a été la meilleure chose pour moi

EN: So why does it hurt so bad
FR: Alors pourquoi fait il mal si mal

EN: Why do I feel so sad
FR: Pourquoi je me sens si triste

EN: I thought I was over you
FR: J'ai pensé que j'étais au-dessus de vous

EN: But I keep crying
FR: Mais je continue à pleurer

EN: When I don't love you
FR: Quand je ne t'aime pas

EN: So why does it hurt so bad
FR: Alors pourquoi fait il mal si mal

EN: Baby I thought I had let you go
FR: Bébé, j'ai pensé que je vous avais laisser aller

EN: So why does it hurt me so
FR: Alors pourquoi blesse-t-elle moi donc

EN: I gotta get you outta my head
FR: Je dois vous get outta ma tête

EN: Hurts me so bad
FR: Me fait mal si mal

EN: Hurts so (yeah you do)
FR: Fait mal alors (oui que vous faites)

EN: Hurts so (hurts me so)
FR: Fait tellement mal (me fait mal donc)

EN: Hurts so bad (did you know)
FR: Fait si mal (Saviez-vous que)

EN: Hurts so (that it hurts me so)
FR: Fait tellement mal (que ça me fait mal donc)

EN: Hurts so (so bad, hey hoh)
FR: Fait tellement mal (si mal, Hé hoh)

EN: "Never again" that's what I said to myself
FR: « Never again », c'est ce que je me suis dit

EN: I never wanna feel kind of pain again boy
FR: Je veux jamais sentir sorte de douleur à nouveau garçon

EN: Just when I think it's over
FR: Juste quand je pense que c'est fini

EN: Just when I think it's through
FR: Juste quand je pense que c'est grâce à

EN: I find myself right back in love with you
FR: Je me retrouve à droite en amour avec vous

EN: So why does it hurt so bad oh baby
FR: Alors pourquoi fait il mal si mal oh bébé

EN: Why do I feel so sad
FR: Pourquoi je me sens si triste

EN: (thought I thought I) Thought I was over you
FR: (pensé j'ai pensé que j'ai) Pensé que j'étais au-dessus de vous

EN: I keep crying
FR: Je continue à pleurer

EN: When I don't love you (when I really don't love you boy)
FR: Quand je ne suis past'aime (quand je ne t'aime vraiment garçon)

EN: (oh no oh no oh no oh no it hurts so bad, oh tell me)
FR: (oh pas oh pas oh non oh non ce blesse donc mauvais, oh dis-moi)

EN: So why does it hurt so bad
FR: Alors pourquoi fait il mal si mal

EN: I thought I had let you go (thought I could let you go)
FR: J'ai pensé que j'avais laissez vous aller (pensé que je pourrais vous laisser aller)

EN: You could
FR: Vous pourriez

EN: Gotta get you outta my head
FR: Vous Gotta get outta ma tête

EN: Boy you hurt me so bad
FR: Garçon vous me blessez si mal

EN: Hurts so (yeah you do)
FR: Fait mal alors (oui que vous faites)

EN: Hurts so (hurt me so)
FR: Fait tellement mal (me blesser donc)

EN: Hurts so bad (hurts so)
FR: Ça fait mal si mal (mal donc)

EN: Hurts so (sure you did)
FR: Fait tellement mal (que vous avez fait)

EN: Hurts so (make me wanna make me wanna shoop shoop)
FR: Fait tellement mal (me donnent envie de me donner envie de shoop shoop)

EN: Hurts so bad (hurt me so, gotta shoop now)
FR: Ça fait mal si mal (me faisait tellement mal, je dois shoop maintenant)

EN: Hurts so bad (Hurts me so)
FR: Ça fait mal si mal (me fait mal donc)

EN: Oh why, you hurt me so bad
FR: Oh pourquoi, vous me blessez si mal

EN: Bad... (how 'bout that?)
FR: Mauvais... (comment ' bout qui?)