Artist: 
Search: 
Whitney Houston - We Didn't Know (feat. Stevie Wonder) lyrics (French translation). | Since I don't know when
, We've been only friends
, No more but no less
, Our friendship we had at...
05:31
video played 480 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Whitney Houston - We Didn't Know (feat. Stevie Wonder) (French translation) lyrics

EN: Since I don't know when
FR: Étant donné que je ne sais pas quand

EN: We've been only friends
FR: Nous avons été les seuls amis

EN: No more but no less
FR: Pas plus mais pas moins

EN: Our friendship we had at best
FR: Notre amitié, que nous avons eu au mieux

EN: A voice to console
FR: Une voix à la console

EN: An ear to confide
FR: L'oreille se confier

EN: That someone you tell
FR: Que quelqu'un vous dire

EN: Your deepest of feelings inside
FR: Votre plus profond des sentiments à l'intérieur

EN: But we didn't know
FR: Mais nous ne savions

EN: When we held each other it would feel so right
FR: Lorsque nous avons organisé l'autre il se sentirait si juste

EN: We didn't know
FR: Nous ne savions

EN: On that night we'd be falling in love
FR: Cette nuit nous aurait être tomber amoureux

EN: I looked at you
FR: J'ai cherché à vous

EN: You looked at me
FR: Vous me regarda

EN: In ways we never thought we would be
FR: De manières nous avons jamais pensé que nous serions

EN: But like tomorrow's today's mystery
FR: Mais comme demain mystère d'aujourd'hui

EN: We didn't know
FR: Nous ne savions

EN: Be it big, be it small
FR: Que ce soit grand, qu'il s'agisse de petites

EN: On you I could call
FR: Sur toi je pourrais appeler

EN: Nothing but to ask
FR: Rien que de demander

EN: You'd be right there in a flash
FR: Vous seriez là en un éclair

EN: A hand I could hold
FR: Un coup de main que je pourrais tenir

EN: That friend I could trust
FR: Cet ami que je pouvais faire confiance

EN: But the love that we shared
FR: Mais l'amour que nous avons partagé

EN: Was just platonic between us
FR: Était seulement platonique entre nous

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: That's what happens when innocent friends
FR: C'est ce qui arrive quand innocents amis

EN: Turn serious lovers
FR: Tourner les amateurs sérieux

EN: And we're so happy that we've fallen in love
FR: Et nous sommes si heureux que nous sommes tombés en amour

EN: And still can be best of friends
FR: Et encore peut être le meilleur des amis

EN: When they'd break your heart
FR: Quand ils seraient briser votre coeur

EN: And when they'd make you cry
FR: Et quand ils feraient tu pleures

EN: We both would confer
FR: Nous avons tous deux conférerait

EN: You should give love one more try
FR: Vous devriez donner amour on essayer plus

EN: We searched everywhere
FR: Nous avons cherché partout

EN: For true love to find
FR: Pour un amour vrai de trouver

EN: Yet who'd think it ws us
FR: Encore qui il penserait envers nous

EN: That we were longing for all the time
FR: Que nous avons envie de tout le temps

EN: Cause we didn't know
FR: Nous ne savions pas de cause

EN: When we held each other it would feel so right
FR: Lorsque nous avons organisé l'autre il se sentirait si juste

EN: We didn't know
FR: Nous ne savions

EN: On that night we'd be falling in love
FR: Cette nuit nous aurait être tomber amoureux

EN: I looked at you
FR: J'ai cherché à vous

EN: And you looked at me
FR: Et vous me regarda

EN: In ways we never thought we would be
FR: De manières nous avons jamais pensé que nous serions

EN: But just like the future no one can see
FR: Mais à l'instar de l'avenir, personne ne peut voir

EN: We didn't know
FR: Nous ne savions

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]